<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_3920</id>
	<title>Letter 3920 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_3920"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3920&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-06T12:20:50Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3920&amp;diff=47708&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3920&amp;diff=47708&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:28:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:28, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3920&amp;diff=47707&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 20:06, 6 April 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3920&amp;diff=47707&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-04-06T20:06:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=13/25 August 1889&lt;br /&gt;
|To=[[Nadezhda von Meck]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Frolovskoye]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1064)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 582–583&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 169–170&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|13 августа 1889}}&lt;br /&gt;
{{centre|Милый, дорогой друг мой!}}&lt;br /&gt;
Радуюсь, что нездоровье Ваше прошло, и от души благодарю за дорогое письмо Ваше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Восхищаясь фотографиями Гурьева, я никак не воображал, что это работа самой &amp;#039;&amp;#039;графини&amp;#039;&amp;#039;. Потрудитесь, дорогая моя, выразить ей мою живейшую благодарность!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я догадался, что &amp;#039;&amp;#039;Хрустлово&amp;#039;&amp;#039; и недостроенный дом суть принадлежность &amp;#039;&amp;#039;Макса&amp;#039;&amp;#039;. Удивительно красиво! Дай Бог, чтобы Ваши опасения не оправдались и чтобы и Коля и Макс устроили свои дела вполне благополучно. Мне очень хочется побывать у Коли, и весьма может случиться, что, окончивши свой труд, я отправлюсь в Каменку и Копылово. А труд этот при ходит к концу; через несколько дней я вздохну свободно и буду ощущать необыкновенно сладостное чувство человека, до ведшего до конца сложную работу. Когда выйдет переложение для фортепиано, я тотчас же пришлю Вам его, милый друг! Но мне жалко, что Вы не будете зимой в Петербурге и не услышите моего нового произведения. Я с особенною тщательностью и любовью занимался инструментовкой его и изобрёл несколько совершенно новых оркестровых комбинаций, которые, надеюсь, будут очень красивы и интересны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весьма жаль, что не удалось повидаться с Вл[адиславом] Альб[ертовичом] &amp;#039;&amp;#039;Паxульским&amp;#039;&amp;#039;. Я его ужасно давно не видал! Брата его в Москве я встречаю, и иногда он посещает меня. Мне нравится его любовь к труду, и я нахожу его весьма не лишённым сочинительского дарования. он сделал, между прочим, отличное переложение квартета Аренского. Если Вы не знакомы с этим симпатичным сочинением, то не сыграют ли Вам его автор переложения с кем-нибудь из Ваших? Квартет этот очень нравится мне; особенно &amp;#039;&amp;#039;andante и финал&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будьте здоровы, дорогой, милый друг мой! Желаю Вам от глубины души всяческого благополучия. Всем Вашим потрудитесь передать мои приветствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беспредельно преданный и благодарный Вам,&lt;br /&gt;
{{right|П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
В[еликий] к[нязь] Константин Николаевич, как пишут мне, может выздороветь физически, но не умственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>