<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_912</id>
	<title>Letter 912 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_912"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_912&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-04T10:00:57Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_912&amp;diff=45676&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_912&amp;diff=45676&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:23:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:23, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_912&amp;diff=45675&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: Text replacement - &quot;все-таки&quot; to &quot;всё-таки&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_912&amp;diff=45675&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-25T11:41:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text replacement - &amp;quot;все-таки&amp;quot; to &amp;quot;всё-таки&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=12/24–13/25 September 1878&lt;br /&gt;
|To=[[Nadezhda von Meck]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Moscow]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2965)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1934/36|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 1}} (1934), p. 436–438&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1962/102|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VII}} (1962), p. 393–398&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1993/66|To my best friend. Correspondence between Tchaikovsky and Nadezhda von Meck}} (1993), p. 339–342 (English translation)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;Москва&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;12 сент[ября]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;2 часа ночи&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
Мне не спится, и я принимаюсь беседовать с Вами, бесценный, милый друг! Сейчас от меня вышли люди (Ларош и Кашкин), общество которых когда-то было мне приятно. Отчего я скучал сегодня с ними до того, что даже не имел силы скрыть этого, и они оба несколько разделали замечания в этом смысле? Отчего три дня, проведённые мною здесь, кажутся мне тремя длинными, бесконечными годами? Отчего мне все здесь тошно, гадко, постыло? Отчего вчера и сегодня я выбегал из консерватории как ошеломлённый или как человек, которому пришлось несколько времени прожить без воздуха и света, счастливый, что он может, наконец, насладиться и тем и другим? Отчего вообще то, что прежде казалось мне хотя очень скучным, ненормальным и неизбежным, теперь представляется невыносимым и невозможным?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не оттого ли, что «&amp;#039;&amp;#039;там хорошо, где нас нет&amp;#039;&amp;#039;»! Однако ж был же я безусловно счастлив в Браилове, было же много хороших минут в Вербовке, чувствовал же я себя привольно и весело во Флоренции и Швейцарии? Даже Петербург, который был мне всегда ненавистен, теперь сравнительно представляется мне очень соблазнительным; всё-таки там живут люди, которых я в самом деле люблю, близость которых согревает меня. Я не могу не прийти к тому убеждению, что нужно бежать отсюда. Вся моя внутренняя жизнь сосредоточилась теперь в одной мысли, в одном чувстве: уехать отсюда во что бы то ни стало. Какая-то пропасть образовалась между моим прошедшим и будущим, и я должен или перешагнуть её или провалиться в омуте тоски, скуки, отвращения к жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я хотел рассказать Вам о моем разговоре с Давыдовым. Не буду вдаваться в подробности. Сущность в том, что здесь я должен был до сих пор иметь не менее 26-27 часов в неделю, что начальству нашей Консерватории никогда не приходило в голову, во внимание к моим композиторским трудам, уберечь меня от утомления и дать мне возможность посвящать больше времени любимому труду. Оно никогда не выделяло меня из сонмища других преподавателей. Давыдов &amp;#039;&amp;#039;со слезами на глазах&amp;#039;&amp;#039; говорил мне, что если б я решился перейти в Петербург, я бы имел только 4 часа и получал бы почти вдвое больше вознаграждения. Он бы устроил мне класс высшей теории, т. е. свободного сочинения, и даже не требовал бы, чтобы я давал эти 4 часа в стенах Консерватории. Я бы мог их давать дома. Он не хотел верить, что я до сих пор, в течение 12 лет, занимался преподаванием гармонии и был обязан 26-27 часов в неделю отдавать Консерватории. Косвенные предложения перейти из Москвы в Петербург мне делали неоднократно прежде. В первый раз было сделано прямое предложение. Разговор этот произвёл на меня большое впечатление. Перемена службы меня мало соблазняет. Как ни выгодны сравнительно условия, предлагаемые Давыдовым, — но они всё-таки не дают мне свободы. Да, наконец, я ни за что не решился бы из-за большей платы за меньший труд дать переманить себя и нанести чувствительное огорчение Рубинштейну, сделаться врагом его на всю жизнь. С другой же стороны, разговор с Давыдовым на многое открыл мне глаза и содействовал к укреплению во мне твёрдого намерения бросить антипатичную деятельность в городе, где жизнь стала для меня немыслима. Вы можете себе представить, как мне приятно теперь четыре часа сряду (как сегодня) преподавать законы сочетания трезвучий 40 девицам, ничего не понимающим и не хотящим понимать, когда я знаю, что в другой консерватории я бы имел дело только с 2-мя или 3-мя талантливыми учениками, дошедшими до высшего класса, и посвящал бы на это всего четыре часа в неделю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Много по этому поводу я бы мог припомнить и рассказать, — но это было бы и длинно и скучно. Скажу одно. Хотя в тайне души я всегда несколько страдал от мысли, что московская дирекция никогда не хотела ни на одну линию выделить меня из общего состава преподавателей, — но только теперь я понял, до какой степени мало здесь заботились о поощрении меня к композиторской деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ни слова не скажу обо всем этом Рубинштейну. Во-1-х, это поведёт только к недоразумениям между ним и Давыдовым; во-2-х, это оскорбит его амбицию считать себя всеобщим благодетелем; в-3-х, незачем, решившись во всяком случае бежать отсюда, отравлять и без того уже несколько отравленные наши отношения; в-4-х, бедному Рубинштейну до такой степени теперь достаётся от газетных фельетонов, ополчившихся на него с невероятною злобою, что мне его жаль {{*}}, в-5-х, я и в самом деле многим обязан ему как энергическому пропагандисту моих сочинений и очень бы не желал расстаться с ним иначе, как дружески. Резюме из всего этого то, что мне одинаково невозможно и оставаться здесь и переходить в Петербург. Остаётся одно: без огласки, без шума отказаться от профессорской обязанности и сделаться если не навсегда, то хоть ещё на 2, на 3 года свободным, как птица. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боже мой! Неужели это счастье возможно! Неужели скоро может наступить эта блаженная, чудная минута! С большим нетерпением, с сердечным трепетом буду я ожидать, что Вы скажете на это. Мне так бы хотелось живо, правдиво, убедительно доказывать Вам основательность моего решения уехать из Москвы, я так боюсь, что Вам оно не понравится, — но вместе с тем чувствую, что и это стремление убедить Вас и этот страх излишни. Вы с полуслова, по одному намёку умеете читать в моем сердце. Мне кажется, что Вы одобрите меня. Боже мой, как я нескладно и глупо пишу сегодня! У меня сильно раздражены нервы. Мне хочется сказать Вам так много, — а слов не хватает. Ах, друг мой, дорогая, милая моя, как мне хочется куда-нибудь подальше отсюда, как здесь все противно и скучно! О работе теперь и думать нечего. Пока я окончательно не приду к какому-нибудь решению, пока я не буду иметь возможности назначить срок своего отъезда и считать дни и часы, оставшиеся до счастливой минуты, я не успокоюсь.&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
{{right|&amp;#039;&amp;#039;13 сент[ября]&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;1 пополудни}}&lt;br /&gt;
Итак, Вы в Сан-Ремо! Мне очень приятно воображать Вас среди столь знакомой местности. Напишите мне, дорогая моя, в каком отеле Вы остановились, как Вам понравилось вообще это место. Позвольте Вам рекомендовать две прогулки: 1) в &amp;#039;&amp;#039;Colo&amp;#039;&amp;#039; (кажется, так), маленький городок в горах, с замечательной картинной галереей, и 2) &amp;#039;&amp;#039;Faggiа&amp;#039;&amp;#039;, очень милое местечко. Мне кажется, что Вы должны сильно страдать от неумеренной жары. Я не сохранил особенно приятного воспоминания о &amp;#039;&amp;#039;San-Remo&amp;#039;&amp;#039;, хотя жить там всё-таки было покойной приятно благодаря моим милым сожителям. Вчера получил я письмо Ваше из Парижа. Благодарю Вас, друг мой, за сочувственные, тёплые слова Ваши по поводу «&amp;#039;&amp;#039;Буpи&amp;#039;&amp;#039;». Вы не можете себе представить, какое благодетельное действие имеют на меня подобные отзывы в устах таких людей, как Вы, и если бы Вы знали, как редко мне приходится их слышать! Я так счастлив, что моя музыка увлекает и трогает Вас! Никто и никогда не говорил мне того, что Вы мне часто говорите о моей музыке. Теперь, что бы я ни писал, я всегда имею Вас в виду и заранее представляю себе, что Вас затронет, к чему Вы отнесётесь хладнокровнее. Какой-то знаменитый актёр говорил, что он всегда из всей публики выбирает одно симпатичное лицо и играет для него. Я пишу для Вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас я должен был провести &amp;#039;&amp;#039;3 часа&amp;#039;&amp;#039; у Фитценгагена, добродушного и любящего меня, но скучного и мелочного немца. Каждый день мне приходится насиловать себя, говорить и даже посещать людей или скучных или несимпатичных. Что делать? С волками жить, по-волчьи выть Но чего все это мне стоит! До свиданья.&lt;br /&gt;
{{right|Ваш П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
Пьесы скрипичные я получил. Спасибо Вам и Пахульскому.&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
{{*}} он очень чувствителен к газетным отзывам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Letter 0912}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>