Adam Mickiewicz: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
* [[Wikipedia:Adam Mickiewicz|Wikipedia]] | * [[Wikipedia:Adam Mickiewicz|Wikipedia]] | ||
* {{viaf|64009368}} | |||
==Notes and References== | ==Notes and References== | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="note1">The words of fourth song in the same set — ''Was it the Mother Who Bore Me?'' (Али мать меня роэжала) — was erroneously attributed to Mickiewicz in the autograph score and most printed editions, but were actually by [[Teofil Lenartowicz]] (1822–1893).</ref> | <ref name="note1">The words of the fourth song in the same set — ''Was it the Mother Who Bore Me?'' (Али мать меня роэжала) — was erroneously attributed to Mickiewicz in the autograph score and most printed editions, but were actually by [[Teofil Lenartowicz]] (1822–1893).</ref> | ||
<ref name="note2">The work is unconnected to Tchaikovsky's first opera, also called ''[[The Voyevoda (opera)|The Voyevoda]]'' (1867-68), or the [[The Voyevoda (melodrama)|melodrama]] he wrote for the stage play of the same name in 1886.</ref> | <ref name="note2">The work is unconnected to Tchaikovsky's first opera, also called ''[[The Voyevoda (opera)|The Voyevoda]]'' (1867-68), or the [[The Voyevoda (melodrama)|melodrama]] he wrote for the stage play of the same name in 1886.</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 21:38, 18 August 2023
Polish poet, dramatist, essayist, publicist, translator, professor of Slavic literature, and political activist (b. 13/24 December 1798 in Zaosie; d. 14/26 November 1855 in Constantinople).
Tchaikovsky's Settings of Works by Mickiewicz
Two of Mickiewicz's poems were set to music by Tchaikovsky:
- Do D.D.: Wizyta, from the collection Sonety odeskie (1826), in a Russian translation by Lev Mey (1822–1862), as My Spoiled Darling (Моя баловница), No. 6 of the Six Romances and Songs, Op. 27 (1875) [1].
- Ranek i wieczór, also from Sonety odeskie (1826), in a Russian translation by Nikolay Berg (1823–1884), as Dusk Fell on the Earth (На землю сумрак пал), No. 3 of the Seven Romances, Op. 47 (1880).
Tchaikovsky's symphonic ballad The Voyevoda, Op. 78 (1890-91) [2] was based on Aleksandr Pushkin's Russian translation of Mickiewicz's poem, Czaty: Ballada ukraińska (The Ambush: A Ukrainian Ballad), from the collection Poezye Adama Mickiewicza (1829).
External Links
Notes and References
- ↑ The words of the fourth song in the same set — Was it the Mother Who Bore Me? (Али мать меня роэжала) — was erroneously attributed to Mickiewicz in the autograph score and most printed editions, but were actually by Teofil Lenartowicz (1822–1893).
- ↑ The work is unconnected to Tchaikovsky's first opera, also called The Voyevoda (1867-68), or the melodrama he wrote for the stage play of the same name in 1886.