Letter 2350: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
m ("organize" to "organise" for consistency) |
||
| Line 20: | Line 20: | ||
|Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>22 September 1883}} | |Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>22 September 1883}} | ||
{{centre|Gracious [[Aleksandr Sokolov|Aleksandr Petrovich]]!}} | {{centre|Gracious [[Aleksandr Sokolov|Aleksandr Petrovich]]!}} | ||
I entirely agree with your arguments concerning the staging of the execution scene <ref name="note1"/>. I confess to you that I myself felt vaguely awkward about reproducing the execution too realistically — but I could not come up with a way to assuage the effect of the scene. I can think of nothing better than that which you propose to | I entirely agree with your arguments concerning the staging of the execution scene <ref name="note1"/>. I confess to you that I myself felt vaguely awkward about reproducing the execution too realistically — but I could not come up with a way to assuage the effect of the scene. I can think of nothing better than that which you propose to organise. You will not believe, most respected [[Aleksandr Sokolov|Aleksandr Petrovich]], how pleased I am that the production of my opera finds itself in the hands of a such serious and superb artist as you. | ||
Be assured of my most profound gratitude and sincerest respect, | Be assured of my most profound gratitude and sincerest respect, | ||
| Line 27: | Line 27: | ||
==Notes and References== | ==Notes and References== | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="note1">In a letter dated 16/28 September 1883, [[Aleksandr Sokolov]] had written to Tchaikovsky in his capacity as state censor, requesting changes to the staging of the execution scene in the opera | <ref name="note1">In a letter dated 16/28 September 1883, [[Aleksandr Sokolov]] had written to Tchaikovsky in his capacity as state censor, requesting changes to the staging of the execution scene in the opera [[Mazepa]].</ref> | ||
</references> | </references> | ||
Latest revision as of 14:00, 4 January 2025
| Date | 22 September/4 October 1883 |
|---|---|
| Addressed to | Aleksandr Sokolov |
| Where written | Verbovka |
| Language | Russian |
| Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 14) |
| Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 239 |
Text and Translation
| Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Каменка 22 сентября 1883 Милостивый Александр Петрович!
С доводами Вашими касательно постановки сцены казни вполне согласен. Признаюсь Вам, что я сам смутно чувствовал неловкость слишком близкого к действительности воспроизведения казни, — но не мог придумать, как смягчить эффект сцены. Ничего лучшего придумать нельзя, как то, что Вы предполагаете устроить. Вы не поверите, многоуважаемый Александр Петрович, до какой степени мне приятно, что постановка моей оперы находится в руках такого серьёзного и превосходного художника, как Вы. Примите уверение в моей глубочайшей благодарности и искреннейшем уважении, П. Чайковский |
Kamenka 22 September 1883 Gracious Aleksandr Petrovich!
I entirely agree with your arguments concerning the staging of the execution scene [1]. I confess to you that I myself felt vaguely awkward about reproducing the execution too realistically — but I could not come up with a way to assuage the effect of the scene. I can think of nothing better than that which you propose to organise. You will not believe, most respected Aleksandr Petrovich, how pleased I am that the production of my opera finds itself in the hands of a such serious and superb artist as you. Be assured of my most profound gratitude and sincerest respect, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ In a letter dated 16/28 September 1883, Aleksandr Sokolov had written to Tchaikovsky in his capacity as state censor, requesting changes to the staging of the execution scene in the opera Mazepa.
