Letter 3722
Date | 8/20 November 1888 |
---|---|
Addressed to | Mily Balakirev |
Where written | Saint Petersburg |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 12, л. 38–39) |
Publication | Переписка М. А. Балакирева и П. И. Чайковского (1868-1891) (1912), p. 97–98 Милий Алексеевич Балакирев. Воспоминания и письма (1962), p. 184 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 588 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Luis Sundkvist |
8 ноября Дорогой Милий Алексеевич!
Меня преследует сущее несчастие. Уже в субботу я был совершенно нездоров и сделал над собой неимоверное усилие, чтобы выдержать концерт, а в воскресенье я слёг в постель и до сих пор не могу поправиться. Сегодня пропустил репетицию; быть может, в четверг буду в состоянии пойти на репетицию, но весь остальной день проведу дома, да если бы и оказалось, что я поправлюсь совсем, то всё же не могу быть у Вас, ибо давно уже обещал быть в этот вечер в опере (дают мою оперу «Мазепа»). А засим, в воскресенье утром я уеду в Прагу и отложить свой отъезд по обстоятельствам никак не могу. Таким образом, удовольствие посетить Вас и побеседовать с Вами приходится отложить до следующего приезда в декабре. Верьте, голубчик, что очень сожалею об этом. Спасибо, что зашли ко мне в субботу. До свиданья! Будте здоровы. Ваш П. Чайковский Мне бы очень хотелось, чтобы в субботу Вы были в концерте и впоследствии сказали, понравился ли Вам «Гамлет». |
8 November Dear Mily Alekseyevich!
I am being pursued by sheer misfortune. Already on Saturday I was feeling quite unwell and had to make an incredible effort to pull myself together and endure the concert. On Sunday I had to take to my bed and I haven't got any better since then. Today I missed a rehearsal. It's possible that on Thursday I will be able to go to the rehearsal, but I shall spend the rest of the day at home. Besides, even if I were to recover fully, I still wouldn't be able to call on you, because I promised long ago that I would be at the opera on that evening (they are giving my opera "Mazepa"). Then on Sunday morning I am leaving for Prague, and there is no way I can postpone my departure in these circumstances. Thus, I shall have to defer the pleasure of visiting you for a chat until the next time I come, in December. Believe me, golubchik, that I am very sorry about this. Thank you for dropping in on me on Saturday. Until we meet! Keep well. Yours, P. Tchaikovsky I should very much like you to attend the concert on Saturday and to tell me afterwards whether you liked "Hamlet". |