Letter 4034 and Letter 414: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead  
|Date=13/25 February 1890
|Date=September or October 1875 <ref name="note1"/>
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|To=[[Sergey Taneyev]]  
|Place=[[Florence]]
|Place=[[Moscow]]  
|Language=Russian
|Language=Russian  
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1924)
|Autograph=[[Moscow]]: {{RUS-Mcl}} (ф. 880)  
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 349–350 ("12/25 Feb") (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 433–434 (abridged)<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 48–49<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 435–436 (English translation; abridged)
|Publication={{bib|1951/54|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 4 ("March–May 1875") <br/>{{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 415
}}
}}
==Text==
 
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Luis Sundkvist
|Original text={{right|13/25 февр[аля 18]90}}
|Original text=Серёжа! Я получил от ''Юрг[енсона]'' отчаянное письмо. Просит как можно скорее ''голоса'' концерта. Ради Бога, сделайте сегодня корректуры, — хотя бы поверхностно, и доставьте их Петру Ивановичу.
Получил, как я уже сообщал тебе через Колю, третью картину. Она пришла как раз кстати, ибо я уже кончал 4-ую. Я начал прямо ''с интермедии'', ибо она меня затрудняла больше всего. Выбрал я пастораль.
{{right|Ваш П. Чайковский}}
 
Когда я узнаю чудную интродукцию?
Сегодняшнее письмо твоё заключает совет Лароша, — но он опоздал, ибо интермедия уже сочинена. Вышло, мне кажется, очень в стиле того времени и очень коротко и интересно. В конце необходим хор, и я слова для него сочинил, разумеется с тем, что ты их можешь, если тебе хочется, изменить, но только чтобы ритм сохранился. Согласно желанию Всеволожского, Амур и Гименей будут возлагать венки, а свита их танцевать, а после того не марш, а хор, о коем писал выше и который по музыке есть повторение первого. Раз что хор есть, странно, что в конце он ничего не поёт; оттого я и сделал это. Посмотрим, как ты сделаешь ''Brindisi'', но я с трудом постигаю в устах сумасшедшего ''Германа'' что-нибудь вроде
 
[[File:4034 ex1.jpg|center|300px]]
 
тем не менее постарайся его ублажить. Нужно, по возможности, их всех ублажать, чтобы потом старались. Когда дойду до места, где ''князь'' в 3-ей картине объясняется с Лизой, то, может быть, найду нужным немножко прибавить, дабы выдвинуть роль князя. Тогда я сочиню слова, и опять-таки они могут потом пройти под твою редакцию. Сегодня интермедию кончил (пишу в 11½) и в 3 часу начну самую 3 картину сочинять. Не думаю, чтобы она взяла у меня более 5 или 6 дней. Если к тому времени я ничего от тебя не получу, то, может быть, дня на 3 съезжу куда-нибудь, чтобы рассеяться. Ибо, в сущности, я продолжаю скучать, и кроме иных хороших минут во время прогулок (да и то погода испортилась), как только я не работаю, не гуляю и не ем и пью, — то немедленно начинается скука и какая-то странная антипатия к Флоренции. Переехать же боюсь, ибо едва ли можно себе представить более удобные условия для работы. В этом отношении здесь мне удивительно хорошо. Бедный Назар все ещё не может ходить настоящим образом и никуда из гостиницы не выходит. Теперь к нему ходит массёр. Доктор, который его лечит, удивительно симпатичный старичок. Он говорит, что пока окончательно восстановится действие какого-то порванного мускула, может пройти ещё несколько дней. Назар вовсе не скучает, но по свойственной ему деликатности мучается мыслью, что я трачу на его лечение деньги. Меня же сердит, что он не верит, что мне нисколько не жалко. Вообще, чем больше знаешь Назара, тем больше его любишь. Хорошая личность. Ну, Модя, если, Бог даст, кончу оперу, — она выйдет шик. Четвертая картина, по-моему, будет иметь ошеломляющее действие.
 
Обнимаю.
{{right|Твой, П. Чайковский}}
В интермедии будет петь ''Полина, Томский'' и какая-нибудь певица сопрано, но отнюдь не Лиза.


|Translated text=
|Translated text=[[Serezha]]! I have received a desperate letter from ''[[Jurgenson]]''. He's asking for the ''parts'' for the [[Piano Concerto No. 1|concerto]] as quickly as possible <ref name="note2"/>. For God's sake, do the proof-reading today, even if it is only superficially, and deliver the proofs to [[Pyotr Ivanovich]].
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
When shall I find out about the wondrous introduction? <ref name="note3"/>.
}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">The original letter is undated, but the references to the proofs of Tchaikovsky's [[Piano Concerto No. 1]] and [[Taneyev]]'s work on his Symphony No. 2 indicate that it was probably written in September or October 1875 (see also [[Letter 415]].</ref>
<ref name="note2">[[Taneyev]] proof-read the orchestral parts of the [[Piano Concerto No. 1]], which [[Pyotr Jurgenson]] would publish in October that year.</ref>
<ref name="note3">The Introduction to [[Taneyev]]'s Symphony No. 2 in B-flat minor. [[Taneyev]] completed the sketches for it in 1875, but did not start orchestrating it until early 1877. The symphony was never completed or published. The surviving manuscripts contain various comments by Tchaikovsky.</ref>
</references>
{{DEFAULTSORT:Letter 0414}}

Revision as of 12:34, 12 March 2020

Date September or October 1875 [1]
Addressed to Sergey Taneyev
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Moscow: Russian State Archive of Literature and Art (ф. 880)
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 4 ("March–May 1875")
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 415

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Luis Sundkvist
Серёжа! Я получил от Юрг[енсона] отчаянное письмо. Просит как можно скорее голоса концерта. Ради Бога, сделайте сегодня корректуры, — хотя бы поверхностно, и доставьте их Петру Ивановичу.
Ваш П. Чайковский

Когда я узнаю чудную интродукцию?

Serezha! I have received a desperate letter from Jurgenson. He's asking for the parts for the concerto as quickly as possible [2]. For God's sake, do the proof-reading today, even if it is only superficially, and deliver the proofs to Pyotr Ivanovich.
Yours P. Tchaikovsky

When shall I find out about the wondrous introduction? [3].

Notes and References

  1. The original letter is undated, but the references to the proofs of Tchaikovsky's Piano Concerto No. 1 and Taneyev's work on his Symphony No. 2 indicate that it was probably written in September or October 1875 (see also Letter 415.
  2. Taneyev proof-read the orchestral parts of the Piano Concerto No. 1, which Pyotr Jurgenson would publish in October that year.
  3. The Introduction to Taneyev's Symphony No. 2 in B-flat minor. Taneyev completed the sketches for it in 1875, but did not start orchestrating it until early 1877. The symphony was never completed or published. The surviving manuscripts contain various comments by Tchaikovsky.