Letter 4558 and Romeo and Juliet (projected opera): Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (Text replacement - "а6" to "аб")
 
m (Text correction - "One one" to "On one")
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
Tchaikovsky first had the idea for an opera on the subject of [[Shakespeare]]'s tragedy '''''Romeo and Juliet''''' (Ромео и Джульетта) in May 1878, and although he returned to the subject throughout his later life, he never fulfilled this ambition. On one of these occasions he did go so far as to sketch music for a scene between the two lovers ([[TH]] 215 ; [[ČW]] 442), which uses themes from his earlier [[Romeo and Juliet|overture-fantasia]] on the same subject. This was found among his papers after his death, and it was completed and orchestrated by [[Sergey Taneyev]] in 1894.
|Date=18/30 November 1891
|To=[[Bogomir Korsov]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=French and Russian
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcm}}
|Publication={{bibx|1959/13|Советская музыка}} (1959), No. 1, p. 80 (Russian translation)<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 277–278
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=French and Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|18 Novembre 1891<br/>Maïdanovo}}
{{centre|Cher Богомир Богомирович!}}
Merci pour votre bonne lettre; je suis enchanté de ce que vous ayez pris en bonne part l'expression de ce que j'avais ressenti en lisant ''Pécopin''. Je craignais de vous froisser car je sais par expérience combien est vulnérable le sentiment d'un auteur quelque modeste et raisonnable qu'il soit. Vous ne sauriez croire, par exemple, combien ces ''âneries'' que l'on débite à propos de la «''Dame de Pique''» me blessent et m'indignent. Здесь сказалось то, что называется ''стадным чувством''. В прошлом году петербургские рецензенты набросились на либретто «Пиковой дамы» с невероятной злобой и поразительным единодушием. Если не ошибаюсь, это было последствием комедии брата Модеста «''Симфония''» où ces messieurs ont été fort maltraités. Так и установилось мнение, что «Пиковая дама» скучна, что либретто её скверно, неинтересно. Но, Боже мой, было ли когда-нибудь у нас в России более ловко составленное, полное интереса, драматического движения либретто? Et dire qu'il ne se trouve personne qui remette les choses à leur place et qui se donne la peine d'expliquer à ces messieurs qu'il faut être ou bien complètement stupide ou bien complètement malhonnête pour traiter de haut en bas une œuvre où l'auteur du poème a si bien su tirer de la nouvelle de Pouschkine tout ce qui pouvait constituer un drame musical sérieux et puissant, et où le musicien a mis toute son âme, tout son savoir faire, toutes les ressources de ses facultés multipliées par une grande expérience! Je sais bien qu'à la longue la vérité se fera jour et qu'il ne faut pas attacher au bafouage de ces messieurs plus d'importance qu'au bourdonnement d'une méchante petite mouche, et cependant malgré mes 51 ans et l'habitude d'être maltraité dans les journaux, — je suis hors des gonds chaque fois que j'y pense. Je termine en ce moment l'instrumentation dé mon nouvel opéra; j'ose espérer qu'il est très réussi. Encore un sujet délicieux que l'on ne manquera pas de trouver inepte. Ce que vous m'écrivez à propos de la 4-e de la ''Dame de Pique'' me réjouit énormément! Merci pour les bonnes nouvelles!


Maintenant je m'en vais à Reval et Pétersbourg, mais dans un couple de semaines je reviendrai à Moscou et nous reparlerons de ''Pécopin'' de vive voix. En attendant je vous le restitue. Je parlerai certainement au Directeur de l'exécution magistrale du rôle de la vieille Comtesse et de celui de Tomsky. Mes vifs remerciements pour vous et pour Александра Павловна. Au revoir.
==Libretto==
From the play ''Romeo and Juliet'' (ca. 1594) by [[William Shakespeare]] (1564–1616), in a Russian translation by [[Aleksandr Sokolovsky]] (1837–1915).


Bien à vous,
==Composition==
{{right|P. Tschaïkovsky}}
In 1869, Tchaikovsky wrote an overture-fantasia to [[Shakespeare]]'s play ''[[Romeo and Juliet]]''. Almost a decade later, he first considered the tragedy as the basis for an opera. "You know that I am presently engaged on something which I have thought about for a long time", Tchaikovsky wrote to [[Nadezhda von Meck]] on 23 May/4 June 1878. "This evening in [[Kiev]], while my [[Aleksandra Davydova|sister]] and [[Modest]] were being introduced to Rossi, I was left to look after the children, and I read to them from ''Romeo and Juliet'', which they saw at the theatre. Suddenly, the idea came into my head to write an opera on this subject... I am not put off by the operas by ''[[Bellini]]'' and ''[[Gounod]]''. In these ''[[Shakespeare]]'' is corrupted and distorted beyond recognition. Don't you find that this magnificent, archetypal drama is admirably suited to music? I have already talked about this with [[Modest]]. He is worried by the magnitude of the task... The scenario to this opera will require much thought, and I would have to dedicate all my efforts to this" <ref name="note1"/>.
Р. S. Уж если пошло на Виктора Гюго, то знаете, какой сюжет меня пленяет для оперы: «''Лукреция Борджа''». Впрочем, музыка Доницетти местами превосходна и трудно заставить её забыть.


|Translated text={{right|18 November 1891<br/>[[Maydanovo]]}}
On 25 May/6 June 1878, in a letter to [[Modest Tchaikovsky]], the composer set out a detailed description of the characters in his future opera: "I will be writing ''Romeo and Juliet''. All your objections evaporate before the enthusiasm with which this subject seizes me. This shall be my definitive work. It's odd how until now I hadn't seen how I was truly destined to set this drama to music. Nothing could be better suited to my musical character. No kings, no marches, and none of the encumbrances of grand opera—just love, love, love. And how delightful the secondary characters are: the nurse, Lorenzo, Tybalt, Mercutio. Please don't fear monotony. The first love duet will be completely different from the second. In the first all will be bright and clear: love. unstoppable love. In the second—tragedy. From being children full of innocent love, Romeo and Juliet have become ''people'', loving and suffering, caught up in tragic, desperate love. I want to set about this as soon as possible" <ref name="note2"/>.
{{centre|Dear [[Bogomir Korsov|Bogomir Bogomirovich]]!}}
Thank you for your kind letter; I am delighted that you have taken the expression of my feelings when reading ''Pécopin'' in good part. I was afraid of offending you because I know from experience how vulnerable the feelings of an author are, however modest and reasonable he may be. For example, you would not believe how hurt and offended I am by the ''poppycock'' trotted out about "''[[The Queen of Spades]]''". This is what they call the ''herd instinct''. Last year the [[Petersburg]] critics pounced on the libretto of "[[The Queen of Spades]]" with incredible malice and astonishing unanimity. If I am not mistaken, this was due to brother [[Modest]]'s comedy ''The Symphony'', in which these gentlemen were badly mistreated. And so the prevailing view was that "[[The Queen of Spades]]" was tedious, and her libretto was poor and uninteresting. My God, has there ever been a more deftly composed, completely engrossing and dramatically active Russian libretto? And to think that there is no-one to be found to put these gentleman in their place, and take the trouble to explain that one has either to be completely stupid or completely dishonest to treat with contempt the work of an author who understood so well how to extract from [[Pushkin]]'s short story everything that could constitute a serious and powerful musical drama, and into which the musician put all his soul, all his skills, all the abilities at his disposal, combined with great experience! I know very well that in the long run the truth will emerge, and that we should not attach any more significance to these gentlemen's scoffing than the buzzing of a nasty little fly — yet despite my 51 years and having been accustomed to being mistreated in the newspapers, I fly off the handle every time I think about it. I am presently finishing the instrumentation of my new opera; I dare to hope that it will be very successful. Another delicious subject that will they will not fail to find inept. What you wrote to me about the 4th [[Queen of Spades]] caused me great rejoicing! Thank you for the good news!


Now I am going to [[Reval]] and [[Petersburg]], but in a couple of weeks I shall return to [[Moscow]] and we can discuss ''Pécopin'' in person. In the meantime I am returning it to you. I shall certainly speak with the Director about the magnificent performance of the role of the old Countess and that of Tomsky also. My heartfelt thanks to you and Aleksandra Pavlovna. Until we meet.
Tchaikovsky also wrote about this infinitely rich Shakespearian tragedy to [[Nadezhda von Meck]] on 13/25 July 1878, again stressing his enthusiasm for it as an opera subject and wanting to preserve "the development of the action as [[Shakespeare]] has it, without all the deviations and additions made by ''[[Berlioz]]'' and ''[[Gounod]]''" <ref name="note3"/>.


Yours ever,
In 1878 Tchaikovsky, busy with other work, did not manage to realize the opera, and he did not refer to the subject for some time. But in the autumn of 1881 the idea of an opera on the subject of ''Romeo and Juliet'' once again appears in Tchaikovsky's letters. On 3/15 October the composer wrote to [[Anatoly Tchaikovsky]]: "Doubts about the fate of ''[[The Maid of Orleans]]'' have been like ''a sharp knife'' for me during last days in [[Moscow]]. But the best way to rid oneself of one task is to embark upon another. and I have been pondering what subject I should choose for a new opera ('' [[Mazepa]]'' does not please or attract me). After much consideration, I think that my talents would be best suited to that old but always fresh subject—''Romeo and Juliet''. And so my decision is final: I shall write an opera on this subject. I feel that if I'm painstaking enough it will turn out well, and this will enable me to put ''[[The Maid]]'' completely out of my mind" <ref name="note4"/>.
{{right|P. Tchaikovsky}}
 
If you are still set on Victor Hugo, then do you know which subject inspires me for an opera: "''Lucrezia Borgia''". However, [[Donizetti]]'s music has some excellent passages that are not easily forgotten.
It was probably at this time Tchaikovsky that made sketches for a duet scene with Romeo and Juliet in the garden (Act III, Scene 5 of the play), using the love-theme from his earlier overture-fantasia.
}}
 
In a letter to [[Herman Laroche]] of 9/21 September 1894, [[Modest Tchaikovsky]] wrote: "Petya reworked ''Romeo and Juliet'' himself, basing it on Sokolovsky's translation (he made pencil notes by the relevant passage in the book), but it had no proper ending so I provided one myself. Moreover I had a say in the final form of the music; though only in trying to preserve the character of the scene, which does not always come over in the translation" <ref name="note5"/>.
 
The notes in the book referred to by [[Modest Tchaikovsky]] provide the only evidence for Tchaikovsky's preliminary work on the opera. They appear in Volume III of the composer's set of the complete works of [[Shakespeare]] (the 5th scene from Act IIII of ''Romeo and Juliet''). These notes clearly show that Tchaikovsky envisaged not a duet, but a whole scene, since besides Romeo and Juliet, Juliet's nurse also appears. The reasons why Tchaikovsky did not write an opera on Romeo and Juliet in 1881 remain unclear <ref name="note7"/>. 
 
==Movements==
[[Taneyev]]'s completion has one movement (the first 56 bars of which are introduction of his own devising): Andante non tanto quasi Moderato (A minor)—Andante (F major)—Allegro giusto (D-flat major, 277 bars), lasting around 15 minutes in performance.
 
==Instrumentation==
[[Taneyev]]'s completion is scored for soloists ''Juliet'' (Джульетта) — soprano, ''Romeo'' (Ромео) — tenor, and ''Nurse'' (Няня) — mezzo-soprano, with an orchestra comprising piccolo, 2 flutes, 2 oboes, English horn, 2 clarinets (A), 2 bassoons + 4 horns (F), 2 trumpets (B-flat), timpani + harp, violins I, violins II, violas, cellos, and double basses.
 
==Performances==
The first performance of the duet scene, in [[Sergey Taneyev]]'s completion, took place in October 1894 at the first Russian Symphony Concert in [[Saint Petersburg]], conducted by Yury Bleikhman.
 
In [[London]] the duet was premiered at a concert in the Queen's Hall on 16/28 October 1899, conducted by Henry Wood, with soloists Lillian Blauvelt, May Williamson, and Ellison van Hoose.
 
==Publication==
In 1895 [[Pyotr Jurgenson]] published [[Sergey Taneyev]]'s completion, in full score and vocal-piano reduction <ref name="note6"/>, and both versions were included in volume 62 of Tchaikovsky's ''[[Complete Collected Works]]'' (1948), edited by Ivan Shishov.
 
==Autographs==
Tchaikovsky's sketches are preserved in the [[Klin]] House-Museum Archive (a{{sup|1}}, No. 118). The manuscript of [[Sergey Taneyev]]'s completion is held by the {{RUS-Mcm}} in [[Moscow]] (ф. 85, No. 37).
 
==Recordings==
{{reclink}}
 
==Related Works==
: ''See also the overture-fantasia [[Romeo and Juliet]]''.
 
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">[[Letter 840]] to [[Nadezhda von Meck]], 23 May/4 June 1878.</ref>
<ref name="note2">[[Letter 842]] to [[Modest Tchaikovsky]], 25 May/6 June 1878.</ref>
<ref name="note3">[[Letter 871]] to [[Nadezhda von Meck]], 13/25 July 1878.</ref>
<ref name="note4">[[Letter 1860]] to [[Anatoly Tchaikovsky]], 2/14–3/15 October 1878.</ref>
<ref name="note5">Letter from [[Modest Tchaikovsky]] to [[Herman Laroche]], 9/21 September 1894 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>
<ref name="note6">Passed by the censor on 24 November/6 December 1894.</ref>
<ref name="note7">However, Tchaikovsky seems to have discussed his plans to write an opera on this subject with the pianist [[Adele Aus der Ohe]] just days before his death in 1893. See {{bib|2012/12}} (2012), p. 95.</ref>
</references>
[[Category:Projected Works]]
[[Category:Duets]]
[[Category:Operas]]

Revision as of 12:24, 19 February 2023

Tchaikovsky first had the idea for an opera on the subject of Shakespeare's tragedy Romeo and Juliet (Ромео и Джульетта) in May 1878, and although he returned to the subject throughout his later life, he never fulfilled this ambition. On one of these occasions he did go so far as to sketch music for a scene between the two lovers (TH 215 ; ČW 442), which uses themes from his earlier overture-fantasia on the same subject. This was found among his papers after his death, and it was completed and orchestrated by Sergey Taneyev in 1894.

Libretto

From the play Romeo and Juliet (ca. 1594) by William Shakespeare (1564–1616), in a Russian translation by Aleksandr Sokolovsky (1837–1915).

Composition

In 1869, Tchaikovsky wrote an overture-fantasia to Shakespeare's play Romeo and Juliet. Almost a decade later, he first considered the tragedy as the basis for an opera. "You know that I am presently engaged on something which I have thought about for a long time", Tchaikovsky wrote to Nadezhda von Meck on 23 May/4 June 1878. "This evening in Kiev, while my sister and Modest were being introduced to Rossi, I was left to look after the children, and I read to them from Romeo and Juliet, which they saw at the theatre. Suddenly, the idea came into my head to write an opera on this subject... I am not put off by the operas by Bellini and Gounod. In these Shakespeare is corrupted and distorted beyond recognition. Don't you find that this magnificent, archetypal drama is admirably suited to music? I have already talked about this with Modest. He is worried by the magnitude of the task... The scenario to this opera will require much thought, and I would have to dedicate all my efforts to this" [1].

On 25 May/6 June 1878, in a letter to Modest Tchaikovsky, the composer set out a detailed description of the characters in his future opera: "I will be writing Romeo and Juliet. All your objections evaporate before the enthusiasm with which this subject seizes me. This shall be my definitive work. It's odd how until now I hadn't seen how I was truly destined to set this drama to music. Nothing could be better suited to my musical character. No kings, no marches, and none of the encumbrances of grand opera—just love, love, love. And how delightful the secondary characters are: the nurse, Lorenzo, Tybalt, Mercutio. Please don't fear monotony. The first love duet will be completely different from the second. In the first all will be bright and clear: love. unstoppable love. In the second—tragedy. From being children full of innocent love, Romeo and Juliet have become people, loving and suffering, caught up in tragic, desperate love. I want to set about this as soon as possible" [2].

Tchaikovsky also wrote about this infinitely rich Shakespearian tragedy to Nadezhda von Meck on 13/25 July 1878, again stressing his enthusiasm for it as an opera subject and wanting to preserve "the development of the action as Shakespeare has it, without all the deviations and additions made by Berlioz and Gounod" [3].

In 1878 Tchaikovsky, busy with other work, did not manage to realize the opera, and he did not refer to the subject for some time. But in the autumn of 1881 the idea of an opera on the subject of Romeo and Juliet once again appears in Tchaikovsky's letters. On 3/15 October the composer wrote to Anatoly Tchaikovsky: "Doubts about the fate of The Maid of Orleans have been like a sharp knife for me during last days in Moscow. But the best way to rid oneself of one task is to embark upon another. and I have been pondering what subject I should choose for a new opera ( Mazepa does not please or attract me). After much consideration, I think that my talents would be best suited to that old but always fresh subject—Romeo and Juliet. And so my decision is final: I shall write an opera on this subject. I feel that if I'm painstaking enough it will turn out well, and this will enable me to put The Maid completely out of my mind" [4].

It was probably at this time Tchaikovsky that made sketches for a duet scene with Romeo and Juliet in the garden (Act III, Scene 5 of the play), using the love-theme from his earlier overture-fantasia.

In a letter to Herman Laroche of 9/21 September 1894, Modest Tchaikovsky wrote: "Petya reworked Romeo and Juliet himself, basing it on Sokolovsky's translation (he made pencil notes by the relevant passage in the book), but it had no proper ending so I provided one myself. Moreover I had a say in the final form of the music; though only in trying to preserve the character of the scene, which does not always come over in the translation" [5].

The notes in the book referred to by Modest Tchaikovsky provide the only evidence for Tchaikovsky's preliminary work on the opera. They appear in Volume III of the composer's set of the complete works of Shakespeare (the 5th scene from Act IIII of Romeo and Juliet). These notes clearly show that Tchaikovsky envisaged not a duet, but a whole scene, since besides Romeo and Juliet, Juliet's nurse also appears. The reasons why Tchaikovsky did not write an opera on Romeo and Juliet in 1881 remain unclear [6].

Movements

Taneyev's completion has one movement (the first 56 bars of which are introduction of his own devising): Andante non tanto quasi Moderato (A minor)—Andante (F major)—Allegro giusto (D-flat major, 277 bars), lasting around 15 minutes in performance.

Instrumentation

Taneyev's completion is scored for soloists Juliet (Джульетта) — soprano, Romeo (Ромео) — tenor, and Nurse (Няня) — mezzo-soprano, with an orchestra comprising piccolo, 2 flutes, 2 oboes, English horn, 2 clarinets (A), 2 bassoons + 4 horns (F), 2 trumpets (B-flat), timpani + harp, violins I, violins II, violas, cellos, and double basses.

Performances

The first performance of the duet scene, in Sergey Taneyev's completion, took place in October 1894 at the first Russian Symphony Concert in Saint Petersburg, conducted by Yury Bleikhman.

In London the duet was premiered at a concert in the Queen's Hall on 16/28 October 1899, conducted by Henry Wood, with soloists Lillian Blauvelt, May Williamson, and Ellison van Hoose.

Publication

In 1895 Pyotr Jurgenson published Sergey Taneyev's completion, in full score and vocal-piano reduction [7], and both versions were included in volume 62 of Tchaikovsky's Complete Collected Works (1948), edited by Ivan Shishov.

Autographs

Tchaikovsky's sketches are preserved in the Klin House-Museum Archive (a1, No. 118). The manuscript of Sergey Taneyev's completion is held by the Russian National Museum of Music in Moscow (ф. 85, No. 37).

Recordings

See: Discography

Related Works

See also the overture-fantasia Romeo and Juliet.

Notes and References

  1. Letter 840 to Nadezhda von Meck, 23 May/4 June 1878.
  2. Letter 842 to Modest Tchaikovsky, 25 May/6 June 1878.
  3. Letter 871 to Nadezhda von Meck, 13/25 July 1878.
  4. Letter 1860 to Anatoly Tchaikovsky, 2/14–3/15 October 1878.
  5. Letter from Modest Tchaikovsky to Herman Laroche, 9/21 September 1894 — Klin House-Museum Archive.
  6. However, Tchaikovsky seems to have discussed his plans to write an opera on this subject with the pianist Adele Aus der Ohe just days before his death in 1893. See Tchaikovsky and Carnegie Hall (2012), p. 95.
  7. Passed by the censor on 24 November/6 December 1894.