Letter 4112 and File:Yulian Poplavsky.jpg: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
Tag: New redirect
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
#REDIRECT [[File:Poplavsky Yulian.jpg]]
|Date=14/26 May 1890
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|Place=[[Frolovskoye]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1943)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 368 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 460<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 146–147<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 460 (English translation; abridged)
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''14 мая''}}
Модя! Насчёт твоих переговоров с Юргенсоном скажу, что нет сомнения, что он согласится на твоё желание получить за либретто столько же, сколько Шпажинский. Насчёт перевода ''Улыбышева'' попрошу тебя внимательно перечесть и исправить всякие стилистические недосмотры. В местах, где ты насчёт музыкальной техники встретишь сомнения, поставь кресты. Я эти места просмотрю, если что нужно исправить, исправлю и отдам в печать.
 
Ничего особенного не произошло. Ходил однажды пешком в ''Майданово'' и провёл несколько очень приятных часов с Новичихой. От времени до времени я очень люблю с ней похохотать. У неё все занято, и Майданово в моде, ибо ''Захарьин'' по её просьбе рекомендует её дачи, говоря, что там очень-хорош воздух. Приезжали ко мне однажды гости: Кашкин, Зилоти и Пётр Иванович. Как водится, происходило пьянство. Зилоти, занимающийся теперь корректурой «''Пиковой дамы''», восхищается ею. Впрочем, он всегда моими сочинениями всохищается. Работа подвигается не особенно быстро, ибо то, что я теперь инструментую (4 и 5-я картины), требуют огромного внимания и старания.
 
Видел я сегодня во сне Боба, и вследствие этого сна у меня непреодолимое желание его видеть. Может быть, в самом конце мая я приеду, чтоб повидать его, а то ведь он проскользнёт.
 
Пожалуйста, уведомь насчёт экзаменов Коли и Боба.
 
Что бы ''Мане'' ко мне приехать?
 
Обнимаю.
{{right|П. Чайковский}}
Прости за хлопоты о моем ящике из Флоренции.
 
|Translated text=
}}

Latest revision as of 11:41, 28 August 2023