Letter 1940: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (Text replacement - ". что" to ", что")
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 513–514 (abridged)<br/>{{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 33–34
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 513–514 (abridged)<br/>{{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 33–34
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Рим''<br/>19/31 янв[аря] 1882 г[ода]}}
|Original text={{right|''Рим''<br/>19/31 янв[аря] 1882 г[ода]}}
{{centre|Леонтий Григорьевич!}}
{{centre|Леонтий Григорьевич!}}
Сейчас получил Ваше письмо и спешу отвечать. ''Я очень одобряю'' Вашу решимость оставить консерваторию. Судя по всему, что Вы отвечали на мои вопросы, касающиеся Вашей музыкальной организации, судя по неопределенным отзывам о Ваших способностях учителей Ваших, — я склонен думать, что Вам бы стоило невероятных усилий достигнуть того идеала музыканта, который Вы себе поставили. Особенно теперь, когда по прочтении Вашей рукописи я знаю и ни на мгновение не сомневаюсь в Ваших литераторских способностях, — я смело могу Вас поздравить с приняты м Вами решением. Относительно поездки в родительский дом не решаюсь дать Вам совет, ибо недостаточно ясно могу себе представить, обеспечены ли Вы (даже и при самых лучших намерениях соблюсти мир) от повторения прошлогодних неприятностей.
Сейчас получил Ваше письмо и спешу отвечать. ''Я очень одобряю'' Вашу решимость оставить консерваторию. Судя по всему, что Вы отвечали на мои вопросы, касающиеся Вашей музыкальной организации, судя по неопределенным отзывам о Ваших способностях учителей Ваших, — я склонен думать, что Вам бы стоило невероятных усилий достигнуть того идеала музыканта, который Вы себе поставили. Особенно теперь, когда по прочтении Вашей рукописи я знаю и ни на мгновение не сомневаюсь в Ваших литераторских способностях, — я смело могу Вас поздравить с приняты м Вами решением. Относительно поездки в родительский дом не решаюсь дать Вам совет, ибо недостаточно ясно могу себе представить, обеспечены ли Вы (даже и при самых лучших намерениях соблюсти мир) от повторения прошлогодних неприятностей.


Не лучше ли Вам поселиться в Харькове рядом с сестрой Любой и посредством известной, точно определенной, суммы устроить себе у неё место за её обедом и другими питаниями? Вы её любите. никогда с нею не ссорились, она будет о Вас заботиться, — чего же лучше? Впрочем, пожалуйста, поступайте как найдёте лучшим. Я, с своей стороны, убедительно прошу Вас, до тех пор, пока Вы не устроите себе положения, принимать от меня субсидию в тех же размерах, т. е. приблизительно 40 или 50 рpублей] в месяц, смотря как понадобится. Об этом предмете я Ник[олаю] Серг[еевичу], и Вы так или иначе, разом или помесячно, будете аккуратно получать эту сумму.
Не лучше ли Вам поселиться в Харькове рядом с сестрой Любой и посредством известной, точно определенной, суммы устроить себе у неё место за её обедом и другими питаниями? Вы её любите, никогда с нею не ссорились, она будет о Вас заботиться, — чего же лучше? Впрочем, пожалуйста, поступайте как найдёте лучшим. Я, с своей стороны, убедительно прошу Вас, до тех пор, пока Вы не устроите себе положения, принимать от меня субсидию в тех же размерах, т. е. приблизительно 40 или 50 рpублей] в месяц, смотря как понадобится. Об этом предмете я Ник[олаю] Серг[еевичу], и Вы так или иначе, разом или помесячно, будете аккуратно получать эту сумму.


Пишите. пожалуйста! Я убеждён, что Вы можете сделать много хорошего. Но весьма советую Вам писать ''про себя'', не выходить из сферы того, что Вы перечувствовали и наблюдали, ''в себе'' и в людях, входивших с Вами в соприкосновение. Мне даже кажется, что лучше всего было бы, если бы Вы обработали в связной литературной форме богатый материал, заключающийся в Вашем прошлогоднем дневнике. Относительно того, что моя помощь, как Вы говорите, «полетела на ветер», пожалуйста, не беспокойтесь. Я интересуюсь Вами и сочувствую Вам не как будущему музыканту, а как человеку с сердцем и головой, которому нужна нравственная поддержка для того, чтобы выйти на свою настоящую дорогу. Притом, я думаю, что для Вас совсем не бесплодно прошёл этот год испытания. Во-1-х. получился уже тот отрицательный, но всё же хороший. результат, что не музыка оказалась Вашим призванием; во-2-х, Вы в Москве столкнулись с новыми людьми, увидели новые сферы человеческого общества, и запас наблюдений и впечатлений обогатился.
Пишите, пожалуйста! Я убеждён, что Вы можете сделать много хорошего. Но весьма советую Вам писать ''про себя'', не выходить из сферы того, что Вы перечувствовали и наблюдали, ''в себе'' и в людях, входивших с Вами в соприкосновение. Мне даже кажется, что лучше всего было бы, если бы Вы обработали в связной литературной форме богатый материал, заключающийся в Вашем прошлогоднем дневнике. Относительно того, что моя помощь, как Вы говорите, «полетела на ветер», пожалуйста, не беспокойтесь. Я интересуюсь Вами и сочувствую Вам не как будущему музыканту, а как человеку с сердцем и головой, которому нужна нравственная поддержка для того, чтобы выйти на свою настоящую дорогу. Притом, я думаю, что для Вас совсем не бесплодно прошёл этот год испытания. Во-1-х, получился уже тот отрицательный, но всё же хороший, результат, что не музыка оказалась Вашим призванием; во-2-х, Вы в Москве столкнулись с новыми людьми, увидели новые сферы человеческого общества, и запас наблюдений и впечатлений обогатился.


Ваше сегодняшнее письмо служит доказательством того, что Вы очень изменились к лучшему. Мне в высшей степени приятно было читать его. В 1-ый раз Вы написали мне так, что теперь надолго мысль о Вас будет радовать и утешать меня. Это письмо написано не только умным и добрым, — но и душевно и умственно здоровым человеком. Пожалуйста, поскорее ответьте мне на вопрос. как Вы решили и что будете делать.  
Ваше сегодняшнее письмо служит доказательством того, что Вы очень изменились к лучшему. Мне в высшей степени приятно было читать его. В 1-ый раз Вы написали мне так, что теперь надолго мысль о Вас будет радовать и утешать меня. Это письмо написано не только умным и добрым, — но и душевно и умственно здоровым человеком. Пожалуйста, поскорее ответьте мне на вопрос как Вы решили и что будете делать.  


Искренно любящий,
Искренно любящий,
{{right|П. Чайковский}}
{{right|П. Чайковский}}


|Translated text=
|Translated text={{right|''[[Rome]]''<br/>19/31 January 1882}}
{{centre|[[Leonty Grigoryevich]]!}}
I have just received your letter and am hastening to reply. ''I very much approve'' of your resolve to leave the conservatory. Judging from all your answers to my questions regarding your musical organisation, and judging from the equivocal reviews about your abilities from your teachers, I am inclined to think that it would cost you incredible effort to become the ideal musician that you have set for yourself. Especially since, having read your manuscript, I now know and do not doubt for a moment your literary abilities, I can confidently congratulate you on the decision you have made. Regarding the trip to your parents' house, I shall not venture to give you advice, because I cannot imagine sufficiently clearly whether you are safe (even with the best intentions of keeping the peace) from a repetition of last year's unpleasantness.
 
Is it not better for you to settle in [[Kharkov]] alongside your sister Lyuba, and by means of a fixed, precisely determined amount, arrange a place for yourself with her for dinner and other meals? You love her, you have never quarrelled with here, she will look after you — what could be better? Anyway, please, do whatever you think best. I, for my part, earnestly request that, until you arrange a position for yourself, you accept a subsidy from me of the same amount, i.e. approximately 40 or 50 rubles per month, as required. I shall inform [[Nikolay Zverev|Nikolay Sergeyevich]] about this, and one way or another, you will receive this amount promptly either all at once, or every month.
 
Please, do write! I'm convinced that you can do many good things. But I strongly advise you to write ''about yourself'', and not to go beyond the sphere of what you have experienced and observed ''yourself'', and in the people with whom you have come into contact. It even seems to me that it would be best if you reworked the rich material contained in your diary from last year into a coherent literary form. As for the fact that my assistance, as you say, "blew away on the wind", please, do not worry. I am interested in you and sympathise with you not as a future musician, but as a person with a heart and a head who needs moral support in order to make his own true way. Moreover, I think that this testing year was not at all fruitless for you. Firstly, because it proved a negative, but still good, result, that music turns out not to be your calling; secondly, in [[Moscow]] you encountered new people, saw new spheres of human society, and your stock of observations and impressions has been enriched.
 
Your letter today serves as proof of how much you have changed for the better. I was pleased to read it to the utmost degree. For the first time you have written to me in such a way that now the thought of you will gladden and console me for a long while. This letter was not only written by an intelligent and good person — but also by someone who is spiritually and mentally well. Please, answer my questions about what you have decided and what you will do as soon as possible.
 
Sincerely loving,
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 23:05, 31 January 2024

Date 19/31 January 1882
Addressed to Leonty Tkachenko
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 29, л. 10–12)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 513–514 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 33–34

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Рим
19/31 янв[аря] 1882 г[ода]

Леонтий Григорьевич!

Сейчас получил Ваше письмо и спешу отвечать. Я очень одобряю Вашу решимость оставить консерваторию. Судя по всему, что Вы отвечали на мои вопросы, касающиеся Вашей музыкальной организации, судя по неопределенным отзывам о Ваших способностях учителей Ваших, — я склонен думать, что Вам бы стоило невероятных усилий достигнуть того идеала музыканта, который Вы себе поставили. Особенно теперь, когда по прочтении Вашей рукописи я знаю и ни на мгновение не сомневаюсь в Ваших литераторских способностях, — я смело могу Вас поздравить с приняты м Вами решением. Относительно поездки в родительский дом не решаюсь дать Вам совет, ибо недостаточно ясно могу себе представить, обеспечены ли Вы (даже и при самых лучших намерениях соблюсти мир) от повторения прошлогодних неприятностей.

Не лучше ли Вам поселиться в Харькове рядом с сестрой Любой и посредством известной, точно определенной, суммы устроить себе у неё место за её обедом и другими питаниями? Вы её любите, никогда с нею не ссорились, она будет о Вас заботиться, — чего же лучше? Впрочем, пожалуйста, поступайте как найдёте лучшим. Я, с своей стороны, убедительно прошу Вас, до тех пор, пока Вы не устроите себе положения, принимать от меня субсидию в тех же размерах, т. е. приблизительно 40 или 50 рpублей] в месяц, смотря как понадобится. Об этом предмете я Ник[олаю] Серг[еевичу], и Вы так или иначе, разом или помесячно, будете аккуратно получать эту сумму.

Пишите, пожалуйста! Я убеждён, что Вы можете сделать много хорошего. Но весьма советую Вам писать про себя, не выходить из сферы того, что Вы перечувствовали и наблюдали, в себе и в людях, входивших с Вами в соприкосновение. Мне даже кажется, что лучше всего было бы, если бы Вы обработали в связной литературной форме богатый материал, заключающийся в Вашем прошлогоднем дневнике. Относительно того, что моя помощь, как Вы говорите, «полетела на ветер», пожалуйста, не беспокойтесь. Я интересуюсь Вами и сочувствую Вам не как будущему музыканту, а как человеку с сердцем и головой, которому нужна нравственная поддержка для того, чтобы выйти на свою настоящую дорогу. Притом, я думаю, что для Вас совсем не бесплодно прошёл этот год испытания. Во-1-х, получился уже тот отрицательный, но всё же хороший, результат, что не музыка оказалась Вашим призванием; во-2-х, Вы в Москве столкнулись с новыми людьми, увидели новые сферы человеческого общества, и запас наблюдений и впечатлений обогатился.

Ваше сегодняшнее письмо служит доказательством того, что Вы очень изменились к лучшему. Мне в высшей степени приятно было читать его. В 1-ый раз Вы написали мне так, что теперь надолго мысль о Вас будет радовать и утешать меня. Это письмо написано не только умным и добрым, — но и душевно и умственно здоровым человеком. Пожалуйста, поскорее ответьте мне на вопрос как Вы решили и что будете делать.

Искренно любящий,

П. Чайковский

Rome
19/31 January 1882

I have just received your letter and am hastening to reply. I very much approve of your resolve to leave the conservatory. Judging from all your answers to my questions regarding your musical organisation, and judging from the equivocal reviews about your abilities from your teachers, I am inclined to think that it would cost you incredible effort to become the ideal musician that you have set for yourself. Especially since, having read your manuscript, I now know and do not doubt for a moment your literary abilities, I can confidently congratulate you on the decision you have made. Regarding the trip to your parents' house, I shall not venture to give you advice, because I cannot imagine sufficiently clearly whether you are safe (even with the best intentions of keeping the peace) from a repetition of last year's unpleasantness.

Is it not better for you to settle in Kharkov alongside your sister Lyuba, and by means of a fixed, precisely determined amount, arrange a place for yourself with her for dinner and other meals? You love her, you have never quarrelled with here, she will look after you — what could be better? Anyway, please, do whatever you think best. I, for my part, earnestly request that, until you arrange a position for yourself, you accept a subsidy from me of the same amount, i.e. approximately 40 or 50 rubles per month, as required. I shall inform Nikolay Sergeyevich about this, and one way or another, you will receive this amount promptly either all at once, or every month.

Please, do write! I'm convinced that you can do many good things. But I strongly advise you to write about yourself, and not to go beyond the sphere of what you have experienced and observed yourself, and in the people with whom you have come into contact. It even seems to me that it would be best if you reworked the rich material contained in your diary from last year into a coherent literary form. As for the fact that my assistance, as you say, "blew away on the wind", please, do not worry. I am interested in you and sympathise with you not as a future musician, but as a person with a heart and a head who needs moral support in order to make his own true way. Moreover, I think that this testing year was not at all fruitless for you. Firstly, because it proved a negative, but still good, result, that music turns out not to be your calling; secondly, in Moscow you encountered new people, saw new spheres of human society, and your stock of observations and impressions has been enriched.

Your letter today serves as proof of how much you have changed for the better. I was pleased to read it to the utmost degree. For the first time you have written to me in such a way that now the thought of you will gladden and console me for a long while. This letter was not only written by an intelligent and good person — but also by someone who is spiritually and mentally well. Please, answer my questions about what you have decided and what you will do as soon as possible.

Sincerely loving,

P. Tchaikovsky