Letter 3710 and Letter 3711: Difference between pages
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date=27 October/8 November 1888 | |Date=27 October/8 November 1888 | ||
|To=[[ | |To=[[Nadezhda von Meck]] | ||
|Place=[[Frolovskoye]] | |Place=[[Frolovskoye]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1047) | ||
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. | |Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 280–821 (abridged)<br/>{{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 554–555<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 579–580 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator= | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|С[ело] ''Фроловское''<br/>27 окт[ября] [18]88 г[ода]}} | ||
Милый, дорогой друг мой! Надеюсь, что Вы уже на берегах жёлтого ''Арно'', что Вам тепло, хорошо и что здоровье Ваше вполне восстановилось. Я всегда радуюсь за Вас, когда Вы в Италии, климат которой, по-моему, вполне удовлетворяет потребностям Вашего организма. У нас теперь стоят сильные морозы без снегу, но дни солнечные, чудесные, и я с грустью помышляю о том, что скоро придётся расстаться со своим тихим убежищем, с правильно и ровно распределённой жизнью, с ежедневными моими большими прогулками, с моим уединением. Через три дня я еду в Петербург, где 5-го ноября состоится мой концерт. 12-го числа там же я участвую в концерте Музыкального общества, а на другой день должен уехать в Прагу на репетиции моего «''Онегина''». Я страшно много работал в последнее время. Кончил инструментовку своей увертюры к «''Гамлету''», сделал бесчисленное множество корректур симфонии, а теперь занят приготовлением к дирижированию всего того, что пойдёт в предстоящих мне концертах. В моем концерте (я называю его «''мой''», ибо программа состоит исключительно из моих произведений, но концерт даёт ''Филармоническое общество'') будут исполнены следующие вещи: 1) новая симфония; 2) второй фортепианный концерт; 3) «Итальянское каприччио»; и 4) увертюра ''Лароша'', мной инструментованная летом. В Музыкальном же обществе я буду исполнять своего «''Гамлета''». В Москве у нас начался сезон симфонических концертов. Число членов опять уменьшилось, и это очень печальное явление; с каждым годом их становится меньше, и финансовое положение консерватории, которая главнейшим образом поддерживается доходами с концертов, становится более критическим. Трудно понять причину охлаждения московской публики к Музыкальному обществу. После смерти Николая Григорьевича можно было ожидать, что наше Музыкальное общество потеряет весь свой престиж, однако ж этого не случилось, а напротив, число посетителей концертов даже увеличилось, — но года 4 тому назад оно стало уменьшаться, и следует думать, что уменьшение это будет прогрессивно. Страшно за консерваторию, которую, быть может, придётся закрыть, если не удастся придумать средства к привлечению публики в наши концерты. | |||
Первый концерт был очень удачен по программе и исполнению. В консерватории был недавно вечер, в коем исполнялись сочинения консерваторских преподавателей и в том числе были сыграны два сочинения Генриха Пахульского. Они мне понравились; у него положительный талант. | |||
''Декабрь'' я надеюсь провести здесь, т. е. мечтаю из Праги прямо проехать в Москву, где в одном из концертов ''Муз[ыкального] общества'' буду дирижировать новой симфонией, а засим скроюсь в своём убежище. Ввиду моих скитаний прошу Вас, дорогой друг мой, адресовать мне дорогие письма Ваши в Москву на имя ''Юргенсона'', которому я поручу высылать их во время моего отсутствия. Будьте здоровы, дорогой, милый друг! | |||
Беспредельно преданный, | |||
{{right|П. Чайковский}} | {{right|П. Чайковский}} | ||
|Translated text= | |Translated text= | ||
}} | }} |
Revision as of 15:09, 8 February 2020
Date | 27 October/8 November 1888 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Frolovskoye |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1047) |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 280–821 (abridged) П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 554–555 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 579–580 |
Text
Russian text (original) |
С[ело] Фроловское 27 окт[ября] [18]88 г[ода] Милый, дорогой друг мой! Надеюсь, что Вы уже на берегах жёлтого Арно, что Вам тепло, хорошо и что здоровье Ваше вполне восстановилось. Я всегда радуюсь за Вас, когда Вы в Италии, климат которой, по-моему, вполне удовлетворяет потребностям Вашего организма. У нас теперь стоят сильные морозы без снегу, но дни солнечные, чудесные, и я с грустью помышляю о том, что скоро придётся расстаться со своим тихим убежищем, с правильно и ровно распределённой жизнью, с ежедневными моими большими прогулками, с моим уединением. Через три дня я еду в Петербург, где 5-го ноября состоится мой концерт. 12-го числа там же я участвую в концерте Музыкального общества, а на другой день должен уехать в Прагу на репетиции моего «Онегина». Я страшно много работал в последнее время. Кончил инструментовку своей увертюры к «Гамлету», сделал бесчисленное множество корректур симфонии, а теперь занят приготовлением к дирижированию всего того, что пойдёт в предстоящих мне концертах. В моем концерте (я называю его «мой», ибо программа состоит исключительно из моих произведений, но концерт даёт Филармоническое общество) будут исполнены следующие вещи: 1) новая симфония; 2) второй фортепианный концерт; 3) «Итальянское каприччио»; и 4) увертюра Лароша, мной инструментованная летом. В Музыкальном же обществе я буду исполнять своего «Гамлета». В Москве у нас начался сезон симфонических концертов. Число членов опять уменьшилось, и это очень печальное явление; с каждым годом их становится меньше, и финансовое положение консерватории, которая главнейшим образом поддерживается доходами с концертов, становится более критическим. Трудно понять причину охлаждения московской публики к Музыкальному обществу. После смерти Николая Григорьевича можно было ожидать, что наше Музыкальное общество потеряет весь свой престиж, однако ж этого не случилось, а напротив, число посетителей концертов даже увеличилось, — но года 4 тому назад оно стало уменьшаться, и следует думать, что уменьшение это будет прогрессивно. Страшно за консерваторию, которую, быть может, придётся закрыть, если не удастся придумать средства к привлечению публики в наши концерты. Первый концерт был очень удачен по программе и исполнению. В консерватории был недавно вечер, в коем исполнялись сочинения консерваторских преподавателей и в том числе были сыграны два сочинения Генриха Пахульского. Они мне понравились; у него положительный талант. Декабрь я надеюсь провести здесь, т. е. мечтаю из Праги прямо проехать в Москву, где в одном из концертов Муз[ыкального] общества буду дирижировать новой симфонией, а засим скроюсь в своём убежище. Ввиду моих скитаний прошу Вас, дорогой друг мой, адресовать мне дорогие письма Ваши в Москву на имя Юргенсона, которому я поручу высылать их во время моего отсутствия. Будьте здоровы, дорогой, милый друг! Беспредельно преданный, П. Чайковский |