Bibliography (1964/28) and Letter 62: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
<includeonly>Первая медаль памяти П. И. Чайковского</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=1964/28  |Contributors=Naumov, A. (author) |Title=Первая медаль памяти П. И. Чайковского |In=Музыкальная жизнь [Moscow] |Part=No. 2 |Edition=1964 |Imprint=1964 |Extent=p. 10 ; illus.   |Format=Article |Language=Russian |Notes=Notes on a medal commemorating Tchaikovsky, issued in December1893  }}   [[Category:Bibliography (1964)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1964/028)}}</noinclude>
{{letterhead
|Date=12/24 April 1862 <ref name="note1"/>
|To=[[Aleksandra Davydova]]
|Place=[[Saint Petersburg]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 16, л. 9–10)
|Publication={{bib|1940/210|П. И. Чайковский. Письма к родным ; том 1}} (1940), p. 59 <br/>{{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 73
|Notes=Postscript to a letter from [[Modest Tchaikovsky]]  
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Luis Sundkvist
|Original text=Друг мой Саша! Не сердись на моё молчание. Во-первых, оно происходит не от недостатка сердечной любви к тебе, а во-вторых, рано или поздно оно разрешится огромным посланием. Я ничего не делаю вполовину и коли пишу, так много, и люблю, так от души. Надеюсь, что ты в этом не сомневаешься, и затем, целуя тебя, Лёву и Таню, есмь твой брат
{{right|П. Чайковский}}
 
|Translated text=[[Sasha]], my friend! Don't be angry on account of my silence. In the first place, it is not due to a lack of heartfelt love for you, and in the second, it will unravel into a huge letter sooner or later. I never do anything by halves, and if I write, then it has to be a lot, and if I love, then it is with all my heart. I hope that you have no doubts about this, and thereupon, after kissing you, [[Leva]], and [[Tanya]], I remain your brother
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">Dated by [[Ippolit Tchaikovsky]], who also added his own postscript to [[Modest]]'s letter.</ref>
</references>
{{DEFAULTSORT:Letter 0062}}

Revision as of 14:47, 12 July 2022

Date 12/24 April 1862 [1]
Addressed to Aleksandra Davydova
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 16, л. 9–10)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 59
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 73
Notes Postscript to a letter from Modest Tchaikovsky

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Luis Sundkvist
Друг мой Саша! Не сердись на моё молчание. Во-первых, оно происходит не от недостатка сердечной любви к тебе, а во-вторых, рано или поздно оно разрешится огромным посланием. Я ничего не делаю вполовину и коли пишу, так много, и люблю, так от души. Надеюсь, что ты в этом не сомневаешься, и затем, целуя тебя, Лёву и Таню, есмь твой брат
П. Чайковский

Sasha, my friend! Don't be angry on account of my silence. In the first place, it is not due to a lack of heartfelt love for you, and in the second, it will unravel into a huge letter sooner or later. I never do anything by halves, and if I write, then it has to be a lot, and if I love, then it is with all my heart. I hope that you have no doubts about this, and thereupon, after kissing you, Leva, and Tanya, I remain your brother
P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Dated by Ippolit Tchaikovsky, who also added his own postscript to Modest's letter.