Bibliography (1985/87) and Letter 873: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (Text replacement - "<br>" to "<br/>")
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
<includeonly>The Nutcracker. Story and a ballet</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=1985/87  |Contributors=Switzer, Ellen Eichenwald (author)<br/>Caras, Steven (photographer)<br/>Costas (photographer) |Title=The Nutcracker. Story and a ballet    |Imprint=New York : Athenaeum, 1985 |Extent=101 p. ; illus.  |Format=Book |Language=English  |Reviews={{bib|1985/82}} (1985)  }}   [[Category:Bibliography (1985)]]  {{DEFAULTSORT:Bibliography (1985/087)}}</noinclude>
{{letterhead
|Date=19/31 July 1878
|To=[[Nikolay Konradi]]
|Place=[[Verbovka]]
|Language=Russian
|Autograph={{locunknown}}
|Publication={{bibx|1951/52|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 259<br/>{{bib|1962/102|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VII}} (1962), p. 339
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
==Text==
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum archive, which may contain differences in content and formatting from Tchaikovsky's original letter.
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|Вербовка<br/>19 июля}}
{{centre|Милый и дорогой друг Коля!}}
Если б я был здоров, то написал бы тебе сегодня побольше. Но мне сегодня нездоровится, и потому пишу только несколько слов. Модеста до сих пор нет, и нет никаких известий от него, — но я жду его. каждую минуту. Анатолий вчера уехал в Петербург, и мне очень грустно. без него. Митя сегодня нездоров, а Володя был болен вчера. Тася очень часто о тебе вспоминает.
 
У нас в воскресенье был ''театр''. Анатолий, Таня, Анна, Вера играли очень хорошо. Целую тебя, мой голубчик; несчётное числа раз. Может быть, я увижусь с тобой в Гранкине. Ах, как мне хотелось бы расцеловать тебя в щёчки и в глазки.
 
Прощай, мой дорогой.
{{right|Твой друг, Петя}}
 
|Translated text=
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0873}}

Latest revision as of 13:47, 12 July 2022

Date 19/31 July 1878
Addressed to Nikolay Konradi
Where written Verbovka
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 259
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 339
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum archive, which may contain differences in content and formatting from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
Вербовка
19 июля

Милый и дорогой друг Коля!

Если б я был здоров, то написал бы тебе сегодня побольше. Но мне сегодня нездоровится, и потому пишу только несколько слов. Модеста до сих пор нет, и нет никаких известий от него, — но я жду его. каждую минуту. Анатолий вчера уехал в Петербург, и мне очень грустно. без него. Митя сегодня нездоров, а Володя был болен вчера. Тася очень часто о тебе вспоминает.

У нас в воскресенье был театр. Анатолий, Таня, Анна, Вера играли очень хорошо. Целую тебя, мой голубчик; несчётное числа раз. Может быть, я увижусь с тобой в Гранкине. Ах, как мне хотелось бы расцеловать тебя в щёчки и в глазки.

Прощай, мой дорогой.

Твой друг, Петя