File:0369 ex27.jpg and Letter 326: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
(Brett uploaded File:0369 ex27.jpg)
 
m ("dedicate" to "dedicated" for clarity of meaning)
 
Line 1: Line 1:
Extract from [[Letter 369]] to [[Vasily Bessel]], 9/21 November 1874
{{letterhead
|Date=28 November/10 December 1873
|To=[[Vasily Bessel]]
|Place=[[Moscow]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcm}} (ф. 42, No. 240)
|Publication={{bibx|1896/3|Новое время}} (7 October 1896)<br/>{{bib|1900/35|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 1}} (1900), p. 420 (abridged)<br/>{{bibx|1923/17|Музыкальная новь}} (1923), No. 3, p. 44 <br/>{{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 334
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Москва''<br/>28 ноября}}
{{centre|Любезный друг!}}
Вследствие переезда на новую квартиру и сопряженных с этим передряг, я потерял твоё последнее письмо и не помню, но что должен отвечать. Ты, кажется, спрашиваешь насчёт «''Опричника''» в Москве? Режиссёр, которого я на днях видел, сообщил мне, что переписка партитуры им заказана. Но, по правде говоря, на здешнюю дирекцию полагаться очень нельзя, и судя по тому, что ни Кавелин. ни Бегичев ничего мне не говорят, я склонен думать, что они охладели к мысли поставить мою оперу. Если это так, то едва ли следует сокрушаться. Опера здесь до того упала, что ничего порядочно исполнить не могут, и «''Опричник''» будет искажён самым не позволительным образом. Я это знаю по «''Снегурочке''», которую репетировали несчётное число раз, и всё-таки дела идёт плохо. Получил симфонию; она напечатана отлично, — но опечаток немало, жаль, что ты поторопился. Я совершенно окончил для тебя шесть фортепьянных пиэс; теперь я занят их перепиской, и в самом близком будущем ты их получишь. Все шесть пьэс написаны на одну тему и будут носить общее заглавие ''Suitе''. №№: 1) Прелюдия, 2) Фуга, 3) Impromptu, 4) Мазурка, 5) Marche funebre, 6) Scherzo. Посвящается эта вещь А. Г. Рубинштейну. Я задержал тебя с этими пиэсами, в чем извиняюсь; дело в том, что и Юргенсону я тоже дал слово написать пьэс, да ещё много других дел и неприятностей было.
{{right|Твой П. Чайковский}}
Распределение ролей в «''Опричнике''» прекрасно; насколько оно может быть хорошо без Лавровской и Леоновой.
 
|Translated text={{right|''[[Moscow]]''<br/>28 November}}
{{centre|Gracious friend!}}
As a consequence of moving to a new apartment and the associated disarray, I lost your last letter and I don't remember what I'm supposed to answer. You seemed to be asking about "''[[The Oprichnik]]''" in [[Moscow]]? The director, whom I saw the other day, said that he had commissioned a copy of the score. But, to tell the truth, you cannot rely on the local directorate, and judging from the fact that neither Kavelin, nor [[Begichev]] tell me anything, I tend to think that they have cooed towards the idea of staging my opera. If this is so, then it's hardly worth grieving over. The opera here has declined so badly that they cannot perform anything decently, and "''[[The Oprichnik]]''" will be distorted in the most unacceptable fashion. I know this from "''[[The Snow Maiden]]''", which has been rehearsed countless times, and all the same things are going badly. I've received the symphony; it is splendidly printed — but there are many mistakes; it's a pity that you were in a hurry. I've completely finished the six piano pieces for you; now I'm busy copying them out, and you will be receiving them in the very near future. All six pieces are written on the same theme and will carry the general title ''Suite''. Nos. 1) Prelude, 2) Fugue, 3) Impromptu, 4) Mazurka, 5) Marche funebre, 6) Scherzo. The thing is dedicated to [[Anton Rubinstein|A. G. Rubinstein]]. I apologise to you for the delay with these pieces; the fact is that I also gave my word to write pieces for [[Jurgenson]], besides which there were many other things and nuisances.
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
The distribution of roles in "''[[The Oprichnik]]''" is marvellous; how good might it be without [[Lavrovskaya]] and Leonova.
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0326}}

Latest revision as of 12:40, 4 March 2024

Date 28 November/10 December 1873
Addressed to Vasily Bessel
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 42, No. 240)
Publication Новое время (7 October 1896)
Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 420 (abridged)
Музыкальная новь (1923), No. 3, p. 44
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 334

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Москва
28 ноября

Любезный друг!

Вследствие переезда на новую квартиру и сопряженных с этим передряг, я потерял твоё последнее письмо и не помню, но что должен отвечать. Ты, кажется, спрашиваешь насчёт «Опричника» в Москве? Режиссёр, которого я на днях видел, сообщил мне, что переписка партитуры им заказана. Но, по правде говоря, на здешнюю дирекцию полагаться очень нельзя, и судя по тому, что ни Кавелин. ни Бегичев ничего мне не говорят, я склонен думать, что они охладели к мысли поставить мою оперу. Если это так, то едва ли следует сокрушаться. Опера здесь до того упала, что ничего порядочно исполнить не могут, и «Опричник» будет искажён самым не позволительным образом. Я это знаю по «Снегурочке», которую репетировали несчётное число раз, и всё-таки дела идёт плохо. Получил симфонию; она напечатана отлично, — но опечаток немало, жаль, что ты поторопился. Я совершенно окончил для тебя шесть фортепьянных пиэс; теперь я занят их перепиской, и в самом близком будущем ты их получишь. Все шесть пьэс написаны на одну тему и будут носить общее заглавие Suitе. №№: 1) Прелюдия, 2) Фуга, 3) Impromptu, 4) Мазурка, 5) Marche funebre, 6) Scherzo. Посвящается эта вещь А. Г. Рубинштейну. Я задержал тебя с этими пиэсами, в чем извиняюсь; дело в том, что и Юргенсону я тоже дал слово написать пьэс, да ещё много других дел и неприятностей было.

Твой П. Чайковский

Распределение ролей в «Опричнике» прекрасно; насколько оно может быть хорошо без Лавровской и Леоновой.

Moscow
28 November

Gracious friend!

As a consequence of moving to a new apartment and the associated disarray, I lost your last letter and I don't remember what I'm supposed to answer. You seemed to be asking about "The Oprichnik" in Moscow? The director, whom I saw the other day, said that he had commissioned a copy of the score. But, to tell the truth, you cannot rely on the local directorate, and judging from the fact that neither Kavelin, nor Begichev tell me anything, I tend to think that they have cooed towards the idea of staging my opera. If this is so, then it's hardly worth grieving over. The opera here has declined so badly that they cannot perform anything decently, and "The Oprichnik" will be distorted in the most unacceptable fashion. I know this from "The Snow Maiden", which has been rehearsed countless times, and all the same things are going badly. I've received the symphony; it is splendidly printed — but there are many mistakes; it's a pity that you were in a hurry. I've completely finished the six piano pieces for you; now I'm busy copying them out, and you will be receiving them in the very near future. All six pieces are written on the same theme and will carry the general title Suite. Nos. 1) Prelude, 2) Fugue, 3) Impromptu, 4) Mazurka, 5) Marche funebre, 6) Scherzo. The thing is dedicated to A. G. Rubinstein. I apologise to you for the delay with these pieces; the fact is that I also gave my word to write pieces for Jurgenson, besides which there were many other things and nuisances.

Yours P. Tchaikovsky

The distribution of roles in "The Oprichnik" is marvellous; how good might it be without Lavrovskaya and Leonova.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current11:51, 14 July 2022Thumbnail for version as of 11:51, 14 July 202293 × 185 (6 KB)Brett (talk | contribs)

The following page uses this file:

Metadata