Letter 4026

Tchaikovsky Research
Revision as of 13:34, 18 February 2024 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 6/18 February 1890
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Florence
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1404)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 41–42

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
6/18 февр[аля 18]90.
Флоренция, Hôtel Washington

Ужасно был я обрадован, милый Толя, письмом твоим, полученным сегодня. Ведь целый месяц я не имел о вас никаких сведений! Где прежняя Паня, любившая мне писать? Прежде она бы настрочила мне уж давным-давно! Впрочем, твоё письмо очень обстоятельно и обильно фактами. Я рад, что вы опять в Тифлисе, — мне приятно воображать себе вас там, а не в банальном Питере или в постылой Москве...

Господи, как бы хотелось очутиться в Тифлисе и как мало меня пленяет Флоренция, о которой ТЫ столь высокого мнения. Ужасно, как я при вязался в последние годы к России и как мне трудно жить вне её. Лишь бы только не в наших столицах!..

Здесь начинает попахивать весной: сегодня в Кашино было совсем как у нас в конце мая, и я нарвал несколько фиалок. Но если ты думаешь, что все это меня приводило в восторг, то ты ошибаешься. Напротив, мне все это кажется неестественным, ненормальным и преждевременным. По правилам в феврале должны ещё быть морозы и снег. Но, впрочем, все--таки лучше эта тёплая погода, чем тот отвратительный итальянский зимний холод, который свирепствовал все время перед сегодняшним днём. Я работаю очень усердно, иногда легко, как в былое время, иногда не без напряжения и усилий воли. Отравляют мою жизнь русские!!! Бывший министр твой Пален с семьёй поселился здесь, и как я ни старался избегнуть знакомства, но в один прекрасный день Граф очень любезно подошёл ко мне и уселся беседовать. А потом и с семьёй пришлось познакомиться. Не уйдёшь никуда от людей! Назар ухитрился упасть и хотя не сломать, но сильно повредить ногу, и вот уж 2 суток он лежит. Приходилось за доктором посылать; да и хорошо сделал, ибо штука довольно серьёзная. Теперь лучше. Я понимаю, как тебе скучно быть вице-губернатором, — но если взять во внимание, что ты всего только год в этой должности, то нужно признаться, что ты несколько нетерпелив. Я уверен, что губернаторство придёт в скором времени. Попроси Паню и Кокодеса (пожалуйста, заставь его) написать мне. Татусю прижимаю к сердцу. Обнимаю.

П. Чайковский

Ипполитову-Иванову, Варв[аре] Мих[айловне] , Гаккелю, Мезенцову очень кланяюсь.

Карновичу поклонись и вообще всем.

Как Вы без няни?

6/18 February 1890.
Florence, Hôtel Washington

I was terribly overjoyed, dear Tolya, by the letter from you which came today. After all, I'd had no news about you for a whole month! Where is the Panya of old, who loved writing to me? Hitherto she would have scribbled something for me ages ago! However, your letter was most detailed and abundant in facts. I'm glad that you're in Tiflis again — it's pleasant for me to imagine you there, rather than in banal Piter or ignominious Moscow...

Lord, how I'd like to suddenly find myself in Tiflis, and how little Florence, of which YOU think so highly, appeals to me. It's awful how attached I've become to Russia in recent years, and how hard it is for me to live away from her. Just not in her capitals!

There's a hint of spring in the air here; in the Cascino today it was just like the end of our May, and I picked a few violets. But if you think I was delighted by all this, then you are mistaken. On the contrary, all this seems unnatural, abnormal and premature to me. By rights, there should still be frost and snow in February. But anyway, this warm weather is still better than that horrible Italian winter cold that was ranging the whole time until recent days. I've been working very diligently, sometimes easily, like in the old days, sometimes not without effort and force of will. Russians are poisoning my life!!! Your former minister Pahlen and his family have settled here, and no matter how stubbornly I tried to avoid making his acquaintance, one fine day the Count very kindly approached me and sat down to talk. And then I had to be introduced to his family. There's no escaping people! Nazar managed to have a fall and seriously injure his leg, although it wasn't broken, and now he's been laid up for 2 days. I had to send for a doctor; it was just as well that I did, because it was quite a serious thing. It's better now. I understand how fed up you are with being vice-governor, but I must confess that you're being somewhat impatient. I'm sure the governorship will come soon. Ask Panya and Kokodes to write to me (please make him). I hold Tatyusa to my heart. Hugs.

P. Tchaikovsky

My best regards to Ippolitov-Ivanov, Varvara Mikhaylovna, Gakkel and Mezentsev.

Bow to Karnovich and to everyone in general.

Why don't you have a nurse?