Letter 4951a and Letter 4951b: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (Text replacement - "[...]" to "{{...}}")
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=15/27 June 1893
|Date=3/15 June 1893
|To=[[Maurice Ernst]]
|To=[[George Henschel]]
|Place=[[Paris]]
|Place=[[Paris]]
|Language=French
|Language=German
|Autograph=Parkville (Australia): {{AUS-PVgm}} (517–1)
|Autograph={{locunknown}} <ref name="note1"/>
|Publication={{bibx|2003/33|Tschaikowsky-Gesellschaft Mitteilungen}}, Heft 10 (2003), p. 84 (includes German translation, p. 85)
|Publication=J. A. Stargardt, {{und|Autographen aus allen Gebieten}} (1979), p. 281 (extract) <br/>{{bib|2011/13|Tchaikovsky Research Bulletin No. 1}} (February 2011), p. 72 (extract, with English translation)<br/>''{{bibx|2013/36|Чайковский. Новые материалы к творческой биографии}}'' (2013), p. 260 (extract, with Russian translation)
|Notes=Autograph auctioned by J. A. Stargardt (Marburg), 1979
}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
This incomplete extract was first published in Stargardt's auction catalogue (1979), p. 281, and may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter, whose whereabouts are currently unknown.
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=French
|Language=German
|Translator=Brett Langston
|Translator=Luis Sundkvist
|Original text={{right|''Paris''<br/>15. Juin 1893}}
|Original text={{...}} Ich habe mich in London photographieren lassen, aber die Portraits sind nicht fertig. Also ich werde Ihnen eine Photographie aus Russland schicken. Bitte aber: schicken [Sie] mir die Ihrige und wenn es möglich ist auch {{sic|einen|ein}} Portrait von Ihrer Frau; ich bin in {{sic|Sie|sie}} vollständig verliebt und es wird mir {{sic|einen ungeheuren|ein ungeheures}} Vergnügen machen! {{...}}
{{centre|Cher Monsieur!}}
Votre lettre m'est arrivée au moment de mon départ pour Paris et ce n'est que d'ici que je puis Vous répondre. Je ne saurais vraiment comment Vous satisfaire quant à la question du meilleur livre qui traite de moi. Je crois qu'il n'y en à aucun, excepté les dictionnaires comme par exemple celui du docteur de Hambourg (j'oublie en ce moment le nom)...! Du reste je verrai ici, si j'ai le temps, mon éditeur M[onsieu]r Mackar; je crois qu'il a une brochure qui me concerne. Mais comme je suis très pressé et que peut-être je ne le verrai pas, voulez avoir l'obligeance de lui écrire à l'adresse ''22 Passage des Panoramas, Paris''.


Sur ce permettez, cher Monsieur, de Vous remercier pour l'attention que Vous voulez bien me témoigner et croire à mes meilleurs  sentiments!
|Translated text={{...}} I had my picture taken in [[London]] <ref name="note2"/>, but the portraits aren't ready yet. So I'll send you a photograph from Russia. I would, however, ask you to send me yours and, if possible, also a portrait of your wife <ref name="note3"/>; I am altogether in love with her, and it will give me tremendous pleasure! {{...}}
{{right|P. Tschaïkovsky}}
}}
 
|Translated text={{right|''Paris''<br/>15 June 1893}}
{{centre|Dear Monsieur!}}
Your letter reached me at the moment of my departure for [[Paris]], and it is only from here that I am able to reply to you now. I really do not know how to answer satisfactorily your question regarding the book that best describes me. I do not believe that there are any, with the exception of dictionaries, such as that compiled by a doctor from [[Hamburg]] (I forget his name for the moment!). If time permits here I shall see my publisher Mr [[Mackar]], who I think has a brochure about me. But as I am pressed for time and perhaps will not see him, would you be kind enough to write to him at the address ''22 Passage des Panoramas, [[Paris]]''.


Permit me, dear Monsieur, to thank you for the consideration you have given me, and be assured of my best regards.
==Notes and References==
{{right|P. Tchaikovsky}}
<references>
}}
<ref name="note1">Auctioned by J. A. Stargardt (Marburg) in 1979.</ref>
<ref name="note2">Tchaikovsky visited the Henschels at their house in [[London]]n during his last visit to England in June 1893, occasioned by his award of an honorary doctorate of music by the University of [[Cambridge]].</ref>
<ref name="note3">The American soprano Lilian Henschel (née Bailey; 1850–1934). In the biography of [[Henschel]] written by his daughter Helen (1882–1973), when recalling Tchaikovsky's visit to their house in the summer of 1893, she mentioned that "I do possess a personal remembrance of Tschaikovsky—the photograph he gave to my mother, inscribed: 'A Madame L. B. Henschel, de la part de son fervent admirateur, P. Tschaikovsky'" — see Helen Henschel, ''When Soft Voices Die. A Musical Biography'' (London, 1949), p. 73.</ref>
</references>

Revision as of 16:53, 21 November 2019

Date 3/15 June 1893
Addressed to George Henschel
Where written Paris
Language German
Autograph Location unknown [1]
Publication J. A. Stargardt, Autographen aus allen Gebieten (1979), p. 281 (extract)
Tchaikovsky Research Bulletin No. 1 (February 2011), p. 72 (extract, with English translation)
Чайковский. Новые материалы к творческой биографии (2013), p. 260 (extract, with Russian translation)
Notes Autograph auctioned by J. A. Stargardt (Marburg), 1979

Text and Translation

This incomplete extract was first published in Stargardt's auction catalogue (1979), p. 281, and may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter, whose whereabouts are currently unknown.

German text
(original)
English translation
By Luis Sundkvist
[...] Ich habe mich in London photographieren lassen, aber die Portraits sind nicht fertig. Also ich werde Ihnen eine Photographie aus Russland schicken. Bitte aber: schicken [Sie] mir die Ihrige und wenn es möglich ist auch einen Portrait von Ihrer Frau; ich bin in Sie vollständig verliebt und es wird mir einen ungeheuren Vergnügen machen! [...] [...] I had my picture taken in London [2], but the portraits aren't ready yet. So I'll send you a photograph from Russia. I would, however, ask you to send me yours and, if possible, also a portrait of your wife [3]; I am altogether in love with her, and it will give me tremendous pleasure! [...]

Notes and References

  1. Auctioned by J. A. Stargardt (Marburg) in 1979.
  2. Tchaikovsky visited the Henschels at their house in Londonn during his last visit to England in June 1893, occasioned by his award of an honorary doctorate of music by the University of Cambridge.
  3. The American soprano Lilian Henschel (née Bailey; 1850–1934). In the biography of Henschel written by his daughter Helen (1882–1973), when recalling Tchaikovsky's visit to their house in the summer of 1893, she mentioned that "I do possess a personal remembrance of Tschaikovsky—the photograph he gave to my mother, inscribed: 'A Madame L. B. Henschel, de la part de son fervent admirateur, P. Tschaikovsky'" — see Helen Henschel, When Soft Voices Die. A Musical Biography (London, 1949), p. 73.