Letter 4941

Tchaikovsky Research
Date 24 May/5 June 1893
Addressed to Frederic Maitland
Where written London
Language French
Autograph Location Cambridge (England): Private collection
Publication Советская музыка (1965), No. 9, p. 49
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 103–104

Text and Translation

French text
(original)
English translation
By Brett Langston
Londre
5 Mai [18]93
Redgent Street, 11

Monsieur!

C'est en ce moment seulement que je recois Votre trops aimable lettre, adressée à Moscou. Je ne sais comment Vous exprimer ma reconnaissance pour l'hospitalité que Vous voulez bien m'accorder et dont je profiterais avec le plus grand plaisir. C'est lundi prochain que j'arriverai et aurai l'honneur de serrer Votre main.

En attendant veuillez recevoir l'expression de ma profonde reconnaissence.

Votre tout dévoué,

P. Tchaikovsky

Je Vous demande pardon de répondre en français, mais malheureusement je ne parle ni écris l'anglais et crains beaucoup, cher Monsieur, que cela Vous sera désagréable d'abriter un homme, qui ne parle pas Votre langue.

London
5 May 1893
11 Redgent Street

Sir!

I have only just this moment received your too kind letter addressed to Moscow. I do not know how to express my appreciation for the hospitality that you would like to afford me, of which I shall avail myself with the greatest of pleasure. I shall be arriving next Monday and will have the honour of shaking your hand.

In the meantime please allow me to express my profound gratitude.

Your most devoted,

P. Tchaikovsky

I beg your pardon for answering in French, but unfortunately I neither speak nor write in English, and am much afraid, dear Sir, that you will find it disagreeable to host a man who does not speak your language.