Letter 687

Tchaikovsky Research
Revision as of 12:27, 25 April 2024 by Tony (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 12/24 December 1877
Addressed to Karl Albrecht
Where written Venice
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 37, No. 25)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 302

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Венеция, 24/12 дек[абря] 1877

Карлуша!

Я получил известие, что брат Модест с своим воспитанником едут жить в San-Remo. Поэтому и я ту да переселяюсь.

Адрес мой: Italie Septentrionale, San-Remo près Menton, покамест poste restante. Сообщи об этом Николаю Григ[орьевичу], Никол[аю] Дм[итриевичу], Петру Ив[ановичу], Танееву и всем, кому до меня нужда или охота писать. Уж давно жду ответа от Кашкина. Да и ты, голубчик, что-то ничего мне по поводу «Онегина» не пишешь.

Твой, П. Чайковский

Venice, 24/12 December 1877

I've received news that my brother Modest and his pupil are going to live in San Remo. Therefore I am relocating there.

My address: Northern Italy, San Remo near Menton, poste restante for the time being. Tell this to Nikolay Grigoryevich, Nikolay Dmitriyevich, Pyotr Ivanovich, Taneyev and all those who need to track me down or write. I've been waiting for some time for a reply from Kashkin. And as for you, golubchik, write about anything to me that doesn't concern "Onegin".

Yours, P. Tchaikovsky