Letter 4817 and Letter 4818: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date=7/19 December 1892 | |Date=7/19 December 1892 | ||
|To=[[ | |To=[[Sergey Taneyev]] | ||
|Place=[[Saint Petersburg]] | |Place=[[Saint Petersburg]] | ||
|Language= | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcl}} (ф. 880) | ||
|Publication={{bib|1979/112|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI-Б}} (1979), p. | |Publication={{bib|1951/48|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 190<br/>{{bib|1979/112|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI-Б}} (1979), p. 201 | ||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language= | |Language=Russian | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|7 | |Original text={{right|7 дек[абря]}} | ||
{{ | Всё утро тебя ждал. Когда увидимся? Надолго ли приехал? Не зайдёшь ли ко мне сегодня около пяти часов? | ||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | |||
|Translated text={{right|7 December}} | |||
I waited all morning for you. When shall I see you? Has it been long since you arrived? Could you come to see me today around 5 o'clock? | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |||
|Translated text={{right|7 December | |||
I | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | |||
}} | }} | ||
Revision as of 23:35, 12 March 2020
Date | 7/19 December 1892 |
---|---|
Addressed to | Sergey Taneyev |
Where written | Saint Petersburg |
Language | Russian |
Autograph Location | Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 880) |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 190 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 201 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
7 дек[абря] Всё утро тебя ждал. Когда увидимся? Надолго ли приехал? Не зайдёшь ли ко мне сегодня около пяти часов? Твой, П. Чайковский |
7 December I waited all morning for you. When shall I see you? Has it been long since you arrived? Could you come to see me today around 5 o'clock? Yours, P. Tchaikovsky |