Letter 4827 and Letter 4828: Difference between pages
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date=14/26 December 1892 | |Date=14/26 December 1892 | ||
|To=[[ | |To=[[Modest Tchaikovsky]] | ||
|Place=[[Berlin]] | |Place=[[Berlin]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2011) | ||
|Publication= | |Publication={{bib|1979/112|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI-Б}} (1979), p. 207 | ||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|Берлин<br/>26/14 дек[абря]}} | ||
Милый Модя! С некоторыми подробностями я писал Бобу и просил его письмо переслать к тебе в Клин, а тебе прямо пишу лишь несколько строк. Цель — просить тебя написать мне подробно твои клинские впечатления в ''Париж''. Я решил отсюда проехать через ''Базель'' (где остановлюсь на сутки) в ''Montbeliard'' к M[ademois]elle Fanny, а затем в ''Париж'', который один может до некоторой степени утишить любую тоску, снедающую меня. Там проведу около недели, затем поеду в ''Брюссель'' и оттуда в ''Одессу''. И вообще, пожалуйста, пиши мне, я страшно нуждаюсь в письмах. Как я завидую тебе, даже как бы ревную к моему милому клинскому убежищу. Каков Георгий Алексеевич? | |||
Обнимаю. Передай всякие нежности моим придворным. | |||
{{right|П. Чайковский}} | {{right|Твой П. Чайковский}} | ||
В Брюсселе мой адрес будет: ''Hôtel de Suède''. | |||
|Translated text={{right| | |Translated text={{right|''[[Berlin]]''<br/>26/14 December}} | ||
Dear [[Modya]]! I've written to [[Bob]] with some information <ref name="note1"/> and asked him to forward the letter to you at [[Klin]], while writing you just a few lines. The reason is to ask you to write to me in detail in {{und2|[[Paris]]}} about your impression of [[Klin]] <ref name="note2"/>. I've decided to pass through ''[[Basel]]'' (where I shall stop for a day) to ''[[Montbéliard]]'' for Madmoiselle [[Fanny]], and then to ''[[Paris]]'', which might sooth to some extent any melancholy that consumes me. There I will spend about a week, then travel to ''[[Brussels]]'' and from there to ''[[Odessa]]''. And generally please write to me, I need letters terribly. How I envy you, almost as if I were jealous of my sweet haven at [[Klin]]. How is Georgy Alekseyevich?<ref name="note3"/> | |||
I hug you. Convey all manner of affectionate greetings to my courtiers. | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | {{right|Yours P. Tchaikovsky}} | ||
My address: | My address in [[Brussels]] will be: ''Hôtel de Suède''. | ||
}} | }} | ||
==Notes and | ==Notes and References== | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="note1"> | <ref name="note1">[[Letter 4827]] to [[Vladimir Davydov]], 14/26 December 1892.</ref> | ||
<ref name="note2"> | <ref name="note2">The composer's godson Georgy Sofronov (1892-1948), and son of his servant [[Aleksey Sofronov]].</ref> | ||
<ref name="note3"> | <ref name="note3">In the composer's absence, [[Modest Tchaikovsky]] stayed at Klin for around a month from 12/24 December 1892.</ref> | ||
</references> | </references> |
Revision as of 12:57, 23 April 2020
Date | 14/26 December 1892 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Berlin |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2011) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 207 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Берлин 26/14 дек[абря] Милый Модя! С некоторыми подробностями я писал Бобу и просил его письмо переслать к тебе в Клин, а тебе прямо пишу лишь несколько строк. Цель — просить тебя написать мне подробно твои клинские впечатления в Париж. Я решил отсюда проехать через Базель (где остановлюсь на сутки) в Montbeliard к M[ademois]elle Fanny, а затем в Париж, который один может до некоторой степени утишить любую тоску, снедающую меня. Там проведу около недели, затем поеду в Брюссель и оттуда в Одессу. И вообще, пожалуйста, пиши мне, я страшно нуждаюсь в письмах. Как я завидую тебе, даже как бы ревную к моему милому клинскому убежищу. Каков Георгий Алексеевич? Обнимаю. Передай всякие нежности моим придворным. Твой П. Чайковский В Брюсселе мой адрес будет: Hôtel de Suède. |
Berlin 26/14 December Dear Modya! I've written to Bob with some information [1] and asked him to forward the letter to you at Klin, while writing you just a few lines. The reason is to ask you to write to me in detail in Paris about your impression of Klin [2]. I've decided to pass through Basel (where I shall stop for a day) to Montbéliard for Madmoiselle Fanny, and then to Paris, which might sooth to some extent any melancholy that consumes me. There I will spend about a week, then travel to Brussels and from there to Odessa. And generally please write to me, I need letters terribly. How I envy you, almost as if I were jealous of my sweet haven at Klin. How is Georgy Alekseyevich?[3] I hug you. Convey all manner of affectionate greetings to my courtiers. Yours P. Tchaikovsky My address in Brussels will be: Hôtel de Suède. |
Notes and References
- ↑ Letter 4827 to Vladimir Davydov, 14/26 December 1892.
- ↑ The composer's godson Georgy Sofronov (1892-1948), and son of his servant Aleksey Sofronov.
- ↑ In the composer's absence, Modest Tchaikovsky stayed at Klin for around a month from 12/24 December 1892.