Bibliography (2003/40) and Letter 1687: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=19 February/3 March 1881 | |||
|To=[[Aleksey Sofronov]] | |||
|Place=[[Florence]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 25, л. 42–43) | |||
|Publication={{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 38 | |||
}} | |||
==Text== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator= | |||
|Original text={{right|{{datestyle|''Флоренция''|19 февраля|3 марта|}}}} | |||
{{centre|Дорогой, милый, голубчик мой Лёня!}} | |||
Если б ты знал, как я ежеминутно об тебе думаю и как грущу об тебе. Сейчас я пешком прошёл всю ''Viale dei Colli'', заходил в виллу ''Оппенгейм'', в виллу Бончиани, где сидел и пил лимонад. Потом прошёл на ''San Miniato'', как, бывало, мы с тобой ходили, и как живо воскресли во мне воспоминания времени, проведённого с тобой на вилле Бончиани! Каждый поворот дороги, каждый кустик и камень напоминали мне тебя! | |||
Теперь пришёл домой, отворил окно, поставил перед собой букет фиалок и пишу тебе! Ты, вероятно, уже знаешь от Анатолия все подробности про оперу и про мой отъезд за границу. В Вене я ужасно скучал. Там тоже я ежеминутно думал о тебе, но здесь так тепло, так хорошо и ясно, что по крайней мере эта утешает меня, а в проклятой Вене на второй день моего пребы-вания поднялась такая вьюга с снегом, что нельзя было носа показать на улицу. | |||
Отпускали ли тебя в деревню? Надеюсь, что да! Анатолий хотел быть у Анчутина и испросить у него позволение тебе съездить в Теликтино. Не нужно ли тебе денег? Если да, то бери у Юргенсона ''сколько хочешь''. Я его предупредил. | |||
Если не соскучусь, то ещё завтра останусь здесь на один день, если же вечером почувствую тоску по тебе и по Модесту, то отправлюсь сегодня же вечером в Рим, чтобы поскорей очутиться вместе с Н. Д. Кондратьевым и Сашей, живущими в ''Hôtel Costanzi'', куда и ты мне адресуй письма. | |||
Целую тебя крепко, крепко. | |||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | |||
|Translated text= | |||
}} |
Revision as of 22:31, 14 July 2022
Date | 19 February/3 March 1881 |
---|---|
Addressed to | Aleksey Sofronov |
Where written | Florence |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 25, л. 42–43) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 38 |
Text
Russian text (original) |
Дорогой, милый, голубчик мой Лёня!
Если б ты знал, как я ежеминутно об тебе думаю и как грущу об тебе. Сейчас я пешком прошёл всю Viale dei Colli, заходил в виллу Оппенгейм, в виллу Бончиани, где сидел и пил лимонад. Потом прошёл на San Miniato, как, бывало, мы с тобой ходили, и как живо воскресли во мне воспоминания времени, проведённого с тобой на вилле Бончиани! Каждый поворот дороги, каждый кустик и камень напоминали мне тебя! Теперь пришёл домой, отворил окно, поставил перед собой букет фиалок и пишу тебе! Ты, вероятно, уже знаешь от Анатолия все подробности про оперу и про мой отъезд за границу. В Вене я ужасно скучал. Там тоже я ежеминутно думал о тебе, но здесь так тепло, так хорошо и ясно, что по крайней мере эта утешает меня, а в проклятой Вене на второй день моего пребы-вания поднялась такая вьюга с снегом, что нельзя было носа показать на улицу. Отпускали ли тебя в деревню? Надеюсь, что да! Анатолий хотел быть у Анчутина и испросить у него позволение тебе съездить в Теликтино. Не нужно ли тебе денег? Если да, то бери у Юргенсона сколько хочешь. Я его предупредил. Если не соскучусь, то ещё завтра останусь здесь на один день, если же вечером почувствую тоску по тебе и по Модесту, то отправлюсь сегодня же вечером в Рим, чтобы поскорей очутиться вместе с Н. Д. Кондратьевым и Сашей, живущими в Hôtel Costanzi, куда и ты мне адресуй письма. Целую тебя крепко, крепко. Твой, П. Чайковский |