Letter 2647

Tchaikovsky Research
Revision as of 21:31, 14 July 2022 by Brett (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 18/30 January 1885
Addressed to Pavel Pchelnikov
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 309)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 27

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
18 янв[аря] 1885 г[ода]

Многоуважаемый Павел Михайлович!

Я приходил к Вам с просьбой, на которую ни за что бы не решился, если бы не то обстоятельство, что не могу с своей стороны отказать Гансу фон Бюлову, убедительно просившему меня устроить нижеследующее дело. Ему чрезвычайно хотелось бы услышать мою оперу «Мазепа». Между тем остаётся он здесь только до вторника утра. Если бы можно было дать в понедельник (21 числа) «Мазепу», то он чрезвычайно был бы рад и благодарен; я же, с своей стороны, хотя и стыжусь просить об этом, ибо и без того уж слишком достаточно даются мои оперы, — но тем не менее рад был бы оказать дружескую услугу Бюлову и почёл бы себя обязанным Вам самой горячей благодарностью.

Простите, многоуважаемый Павел Михайлович, что злоупотребляю Вашим благосклонным вниманием ко мне.

Я только что приехал из Петербурга. Всё Ваши друзья поручили мне передать Вам поклон.

Искренно преданный и благодарный,

П. Чайковский

Супруге Вашей моё нижайшее почтение.

18 January 1885

Most respected Pavel Mikhaylovich!

I approach you with a request, which I would not have decided to do, had it not been for the fact that, for my part, I cannot refuse Hans von Bülow, who has earnestly requested me to see to the undermentioned matter. He has an overwhelming desire to to hear my opera "Mazepa", but at the same time he is only remaining here until Tuesday morning. If it were possible to give "Mazepa" on Monday (21st), then I should be overwhelmingly glad and grateful; although I, for my part, am ashamed to ask for this, because of the fact that my operas are already given too much — but nevertheless, I should be glad to render a friendly service to Bülow, and would count myself in your debt with the most fervent gratitude.

Forgive me, most respected Pavel Mikhaylovich, for abusing your favourable attention to me.

I have only just arrived from Petersburg. All your friends instructed me to pass on their regards.

Sincerely devoted and grateful,

P. Tchaikovsky

My deepest respects to your wife.