Letter 4166 and Mariya Kondratyeva: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (Text replacement - "Klin House-Museum Archive" to "{{RUS-KLč}} at Klin")
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
Wife of Tchaikovsky's friend [[Nikolay Kondratyev]], known after her marriage as '''''Mariya Sergeyevna Kondratyeva''''' (Мария Сергеевна Кондратьева).
|Date=4/16 July 1890
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|Place=[[Frolovskoye]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1949)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 379 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 465–466<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 203–204<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 465–466 (English translation)
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''4 июля 1890 г[ода]''<br/>''с[ело] Фроловское''}}
Модя! Рукопись Улыбышева получена. Я займусь им, когда Кончу вполне эскизы моего секстета. Я все более и более увлекаюсь им и уже сильно охладел к «''Пиковой даме''». Предисловие твоё к последней мы с Кашкиным слегка посократили и изменили, и вышло теперь отлично. Сегодня еду в Москву, завтра обедаю на именинах у Юргенсона, а послезавтра еду в деревню к ''Фигнеру''. Он, бедный, сломал себе плечо, упав с лошади (впрочем, кажется, несерьёзно), и умоляет навестить, чтобы пройти партию, от коей в восторге. От Фигнера возвращусь домой, а что дальше будет, ей-Богу, не знаю. И из Фроловского уезжать не хочется, и к тебе, и в Каменку хочется, и по Волге хочется, и даже в Париж хочется, чтобы распутать отношения к ''M[essieu]rs Dеtгоуаt и Gаllet'', которые меня страшно тяготят, ибо они ждут от меня сейчас же оперы, и даже ''Eden Théâtre'' обещался ей сейчас же поставить. Я же хочу им предложить перевести и приспособить к французской сцене «''Пиковую даму''» и за каковую услугу уступлю им твои права на авторство либретто, а свои — на ''авторство'' музыки {{*}}. Дело серьёзное, не хочется упускать теперешнего директора ''Eden Théâtre'' который, судя по письму, в самом деле готов сейчас поставить мою оперу. Итак, я подумаю о Париже, а тут ещё нужно в Петербурге у Цета дирижировать! Ничего не соображу. Прошу Колю и тебя, во всяком случае, перспективой на мой приезд ничуть не стесняться, ибо, кто знает, — может быть, и не придётся приехать. Ах Модя, что за секстет вышел и какая там фуга в конце, — просто прелесть. Страх как я собой доволен. Целую вас обоих.
{{right|П. Чайковский}}
О Лароше ни слуху, ни духу.


Я ежедневно приношу большое количество ''белых'' грибов.
==Dedications==
-------
In 1882, Tchaikovsky dedicated his ''Valse de Salon'' — No. 1 of the [[Six Pieces, Op. 51]], for piano — to Mariya Kondratyeva.
{{*}} Т. е. доход авторский


|Translated text=
==Correspondence with Tchaikovsky==
}}
One letter from Tchaikovsky to Mariya Kondratyeva has survived, dating from the early 1890s, and has been translated into English on this website:
* '''[[Letter 4282a]]''' – 1890–1892 (?), from [[Saint Petersburg]]
 
13 letters from Mariya Kondratyeva to Tchaikovsky are preserved in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]].
 
[[Category:People|Kondratyeva, Mariya]]
[[Category:Correspondents|Kondratyeva, Mariya]][[Category:Dedicatees|Kondratyeva, Mariya]]

Revision as of 09:53, 8 August 2023

Wife of Tchaikovsky's friend Nikolay Kondratyev, known after her marriage as Mariya Sergeyevna Kondratyeva (Мария Сергеевна Кондратьева).

Dedications

In 1882, Tchaikovsky dedicated his Valse de Salon — No. 1 of the Six Pieces, Op. 51, for piano — to Mariya Kondratyeva.

Correspondence with Tchaikovsky

One letter from Tchaikovsky to Mariya Kondratyeva has survived, dating from the early 1890s, and has been translated into English on this website:

13 letters from Mariya Kondratyeva to Tchaikovsky are preserved in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin.