Letter 529 and Letter 816: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (Added "note 2", which was missing from text) |
m (Text replacement - "Smela township" to "township of Smela") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=22 April/4 May 1878 | ||
|To=[[ | |To=[[Pyotr Jurgenson]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Kamenka]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2196) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1962/102|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VII}} (1962), p. 234 | ||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text= | |Original text={{centre|Милый друг!}} | ||
{{centre| | Будь так добр, потрудись прислать 4-ую тетрадь ''Fingerfertigkeit Czerni'', и чем скорее, тем лучше. | ||
'' | |||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | {{right|Твой, П. Чайковский}} | ||
''Киевской губ[ерния], местечко Смела, оттуда в Каменку, Вере Львовне Давыдовой''. | |||
{{und2|Ради Бога, «Евгения Онегина»!}} | |||
|Translated text={{centre|Dear friend!}} | |||
Be so good as to kindly send the 4th book of ''Czerny's Fingerfertigkeit'' <ref name="note1"/>, and the sooner the better. | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | {{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | ||
''[[Kiev]] province, township of Smela, onward to [[Kamenka]], [[Vera Rimskaya-Korsakova|Vera Lvovna Davydova]]''. | |||
{{und2|For God's sake, "[[Yevgeny Onegin]]"!}} <ref name="note2"/>. | |||
}} | }} | ||
==Notes and References== | ==Notes and References== | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="note1"> | <ref name="note1">Tchaikovsky asked for volume 4 (containing Nos. 31 to 40) from ''Die Schule der Geläufigkeit an dem Pianoforte oder 40 Ubungstücke um die Schnelligkeit der Finger zu entwickeln'', Op. 299, by the Austrian composer Carl Czerny (1791-1857), to assist his niece [[Vera Rimskaya-Korsakova|Vera]] with her piano studies.</ref> | ||
<ref name="note2"> | <ref name="note2">The composer was awaiting the proofs of his opera from [[Jurgenson]].</ref> | ||
</references> | </references> | ||
{{DEFAULTSORT:Letter | {{DEFAULTSORT:Letter 0816}} |
Latest revision as of 15:50, 30 March 2024
Date | 22 April/4 May 1878 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2196) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 234 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Милый друг!
Будь так добр, потрудись прислать 4-ую тетрадь Fingerfertigkeit Czerni, и чем скорее, тем лучше. Твой, П. Чайковский Киевской губ[ерния], местечко Смела, оттуда в Каменку, Вере Львовне Давыдовой. Ради Бога, «Евгения Онегина»! |
Dear friend!
Be so good as to kindly send the 4th book of Czerny's Fingerfertigkeit [1], and the sooner the better. Yours, P. Tchaikovsky Kiev province, township of Smela, onward to Kamenka, Vera Lvovna Davydova. For God's sake, "Yevgeny Onegin"! [2]. |
Notes and References
- ↑ Tchaikovsky asked for volume 4 (containing Nos. 31 to 40) from Die Schule der Geläufigkeit an dem Pianoforte oder 40 Ubungstücke um die Schnelligkeit der Finger zu entwickeln, Op. 299, by the Austrian composer Carl Czerny (1791-1857), to assist his niece Vera with her piano studies.
- ↑ The composer was awaiting the proofs of his opera from Jurgenson.