Letter 3671 and Letter 2430: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=14/26 September 1888
|Date=7/19 February 1884
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|To=[[Aleksandr Tarnavich]]
|Place=[[Frolovskoye]]
|Place=[[Berlin]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2622)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 402)
|Publication={{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 99<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 536
|Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 312
}}
}}
==Text and Translation==
==Text==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=
|Original text={{right|14 сент[ября]}}
|Original text={{right|''Берлии''<br/>7 февр[аля] 1884}}
Милый друг! Корректуру 1-ой части вчера выслал; жду с нетерпеньем следующие. Насчёт парижских дел мне кажется что тебе нечего беспокоиться, пока Цет не даст знать, получил ли он ответ. Но если ты будешь в Питере, то отчего, между прочим, не зайти и в русскую комиссию, если предварительно повидаешься с Цетом и это окажется не излишним.
Как я виноват перед Вами, многоуважаемый отец Александр! Приехавши сюда сегодня и роясь в своей записной книжке, я вспомнил, что обещал прислать Вам нот, и вот 3 месяца прошло с тех пор, — а я ничего не выслал. Краска стыда покрывает лицо моё в то время, как пишу это письмо. Сейчас только написал Юргенсону, чтобы он немедленно выслал Вам обещанные ноты, а Вас убедительно прошу простить мне мою неизъяснимую беспамятность. Одно только извинение: это что от хлопот по поводу оперы у меня все время голова была не на месте.


Свидетельство о том, что существую и пенсию готов получить, выслано Ос[ипу] Ив[ановичу] третьего дня. Я в субботу буду в Москве.
Итак, ещё и ещё прошу извинить меня.
{{right|Твой П. Чайковский}}


|Translated text={{right|14 September}}
Ваш искренно Вас уважающий,
Dear friend! I sent the proofs of the 1st movement yesterday; I'm looking forward to the next. As for the [[Paris]] business, it seems to me that you have nothing to worry about until Zet lets you know if he's received an answer. But if you happen to be in [[Piter]] then why don't you go to the Russian commission, unless you see Zet beforehand and this turns out to be unnecessary?
{{right|П. Чайковский}}


The evidence of my existence and that I am ready to receive the pension was sent to [[Osip Ivanovich]] two days ago. I'll be in [[Moscow]] on Saturday.
|Translated text=
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Revision as of 12:46, 13 March 2020

Date 7/19 February 1884
Addressed to Aleksandr Tarnavich
Where written Berlin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 402)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 312

Text

Russian text
(original)
Берлии
7 февр[аля] 1884

Как я виноват перед Вами, многоуважаемый отец Александр! Приехавши сюда сегодня и роясь в своей записной книжке, я вспомнил, что обещал прислать Вам нот, и вот 3 месяца прошло с тех пор, — а я ничего не выслал. Краска стыда покрывает лицо моё в то время, как пишу это письмо. Сейчас только написал Юргенсону, чтобы он немедленно выслал Вам обещанные ноты, а Вас убедительно прошу простить мне мою неизъяснимую беспамятность. Одно только извинение: это что от хлопот по поводу оперы у меня все время голова была не на месте.

Итак, ещё и ещё прошу извинить меня.

Ваш искренно Вас уважающий,

П. Чайковский