Letter 4022 and Letter 3447: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=2/14 February 1890
|Date=28 December 1887/9 January 1888
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|To=[[Anatoly Tchaikovsky]]
|Place=[[Florence]]
|Place=[[Berlin]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1922)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1400)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 347 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 430–431 (abridged)<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 38–39<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 432–433 (English translation; abridged)
|Publication={{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 384–385<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 305–306<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 383–384 (English translation)
|Notes=Original incorrectly dated "29 December/9 January"
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|2/14 февр)[аля] 1890<br/>''Флоренция''}}
|Original text={{right|{{datestyle||9 янв[аря]|{{sic|29|28}} дек[абря]|1887}}}}
Модя! Насчёт 4-й картины 2-го действия я тебе телеграфировал сегодня, но неправильно назвал в телеграмме её 2-й картиной; т. е. я подразумевал 2-ую картину 2-го действия; но надеюсь, что ты понял. Картина' эта отлично и весьма музыкально составлена; вообще я тобой как либреттистом очень доволен, но только не упускай из виду ''краткость'' и избегай всячески ''многословия''. Этот грешок местами есть, впрочем, больше в предыдущей, т. е. 1-й картине. Много думал я насчёт картины на ''набережной''. Ты и Ларош безусловно против неё — а я, несмотря на желание иметь как можно меньше ''картини'' желая сжатости, боюсь, что без этой картины все третье действие будет без женщин; а это скучно. Кроме того, нужно, чтобы зритель знал, что сталось с ''Лизой''. Закончить её роль 4-й картиной нельзя. Впрочем, я бы очень тебя просил поговорить об этом с Всеволожским и с другими театральными и окончательно решить, ''да или нет''. Я уже кончаю 2-ю картину; как только ты пришлёшь 3-ю (бал) — примусь за неё. Если так пойдёт работа, как до сих пор шла, то можно надеяться, что я в самом деле кончу вовремя. Хорошо или дурно выходит — не знаю. Иногда я очень доволен, иногда нет, — но я не судья.
Толя! Не помню, в какой день я тебе писал из Лейпцига? Кажется, после первой репетиции. Следующая была публичная, с платой. Успех был большой. На другой день состоялся концерт. Уж я не буду каждый раз говорить про свои страдания, волнения, желания удрать и т. д. Принят я был отлично; меня вызвали 2 раза; это в Лейпциге считается большим успехом. В промежутках между частями хлопали весьма усердно, особенно после первой части. После концерта был вечер у ''Рейнеке'', а потом я ещё должен был быть на студенческом русском вечере. Вернулся домой очень поздно. На другой день был ''Tschaikowsky-Feier'' в Liszt-Ferein. Играли моё трио, квартет и мелкие пиэсы. Здесь успех был восторженный, с поднесением венка и сильными рукоплесканиями. Потом был неистовый кутёж. Но другой день я приехал в Берлин. Здесь мы неразлучны с Бродским, который играл 3-го дня в Бюловском концерте. Вчера имел совещание с директорами о моем концерте. Он будет 8 февр[аля] при весьма торжественной обстановке. Программа составлена от лично. С агентом Вольфом имел тоже подробный разговор; он вызвался избавить меня от назойливого преследования некоего концертного агента ''Фридриха'', о котором я тебе говорил в Москве. Это какой-то мошенник и вместе дурак. В Лейпциге я имел много, нравственной поддержки и сочувствия от Бродского с женой и Зилоти с Верой. Кроме того, у меня там несколько фанатических друзей в музыкальном смысле. Особенно же близко я сошёлся с композитором ''Григом'' и его, женой. Это очаровательные люди.


Скоро наступит время, когда кроме как о либретто нечего будет писать, ибо жизнь моя до того прочно установилась в своей колее и до того один день на другой похож, что никакого разнообразия нет.
Сегодня вечером поздно еду в ''Гамбург'' с Бродским. Завтра буду там на концерте ''Бюлова'' Моя репетиция там будет 17/5. В промежутке я хочу спрятаться в ''Любеке'', чтобы в одиночестве отдохнуть от невыразимой усталости нepвов.


Гостиница, которая, когда я приехал, была почти пуста, теперь наполняется. Живёт здесь ''Пален'', бывший министр, с семейством, и обедают они рядом с моим столиком. Продолжаю безусловно игнорировать Флоренцию, т. е. не бываю ни в музеях, ни в церквах, нигде, кроме ''кафе'' после обеда. Гуляю чаще всего на Viale dei Colli. Напиши мне, пожалуйста, где вы с Колей жили в [18]82 г[ода] после моего отъезда. Никак не могу вспомнить.
Пиши постоянно в Берлин (''37, Leipzigerstrasse, Bote u[nd] Bock'')


Вчера по ''Lungarno'' ездили экипажи с масками, ходили замаскированные люди и масса народа дефилировала перед нашими окнами. Плохая пародия на римский карнавал. Погода все очень холодная, но ясная, и днём на Lungarno солнце греет неистово. ''Назар'' сделал много знакомств и, по-видимому, очень доволен. Я рад, что у него явились друзья. Он об них сам тебе напишет.
Целую нежно тебя, Паню, Тату.
{{right|Твой, П. Чайковский}}


Целую, обнимаю.
|Translated text={{right|{{datestyle||9 January|{{sic|29|28}} December|1887}}}}
{{right|П. Ча[йковский]}}
[[Tolya]]! I don't remember on what day I wrote to you from [[Leipzig]]? I think it was after the first rehearsal. The next one was public, with a fee. It was a great success. The concert was the next day. I won't go on about how I suffered, fretted, wanted to flee, etc. the whole time. I was received very well; I was called for twice, which in [[Leipzig]] is considered a great success. They applauded very hard between movements, especially after the first movement. After the concert there was a soirée at ''[[Reinecke]]''{{'}}s, and then I also had to attend a soirée by Russian students. I returned home very later. The next day thee was a ''Tschaikowsky-Feier'' in the Liszt-Ferein. The played my [[Piano Trio|trio]], quartet and smaller pieces. Here the success was rapturous, with the presentation of a wreath and loud applause. Then there was a wild party. But the next day I arrived in [[Berlin]]. Here I'm inseparable from [[Brodsky]], who played at [[Bülow]]'s concert on the 3rd day. Yesterday I had a meeting with the directors about my concert. It will be on 8 February in very formal circumstances. The programme was compiled for me personally. I also had a detailed conversation with the agent, [[Wolff]]; he has offered to save me from the harrying pursuit of a certain concert agent, ''Friedrich'', about whom I told you in [[Moscow]]. He is some sort of swindler and at the same time a fool. In [[Leipzig]], I've had a lot of moral support and sympathy from [[Brodsky]] and [[Anna Brodsky|his wife]], and from [[Ziloti]] and [[Vera Ziloti|Ziloti]]. Besides this, I have some fanatical friends here, in the musical sense. I have become particularly close to the composer ''[[Grieg]]'' and his wife. They are charming people.  
Попроси Колю написать.


|Translated text=
I'm going to ''[[Hamburg]]'' late this evening with [[Brodsky]]. I'll be at ''[[Bulow]]'s'' concert tomorrow. My rehearsal will be there on 17/5. In the meantime I want to hide in ''[[Lübeck]]'', in order to rest in solitude from the inexpressible fatigue of my nerves.
 
Write to me constantly in [[Berlin]] (''37, Leipzigerstrasse, Bote und Bock'').
 
I kiss you, [[Panya]] and [[Tatu]] tenderly.
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Revision as of 19:03, 9 January 2024

Date 28 December 1887/9 January 1888
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Berlin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1400)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 384–385
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 305–306
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 383–384 (English translation)
Notes Original incorrectly dated "29 December/9 January"

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
  9 янв[аря]
29 дек[абря]
 1887

Толя! Не помню, в какой день я тебе писал из Лейпцига? Кажется, после первой репетиции. Следующая была публичная, с платой. Успех был большой. На другой день состоялся концерт. Уж я не буду каждый раз говорить про свои страдания, волнения, желания удрать и т. д. Принят я был отлично; меня вызвали 2 раза; это в Лейпциге считается большим успехом. В промежутках между частями хлопали весьма усердно, особенно после первой части. После концерта был вечер у Рейнеке, а потом я ещё должен был быть на студенческом русском вечере. Вернулся домой очень поздно. На другой день был Tschaikowsky-Feier в Liszt-Ferein. Играли моё трио, квартет и мелкие пиэсы. Здесь успех был восторженный, с поднесением венка и сильными рукоплесканиями. Потом был неистовый кутёж. Но другой день я приехал в Берлин. Здесь мы неразлучны с Бродским, который играл 3-го дня в Бюловском концерте. Вчера имел совещание с директорами о моем концерте. Он будет 8 февр[аля] при весьма торжественной обстановке. Программа составлена от лично. С агентом Вольфом имел тоже подробный разговор; он вызвался избавить меня от назойливого преследования некоего концертного агента Фридриха, о котором я тебе говорил в Москве. Это какой-то мошенник и вместе дурак. В Лейпциге я имел много, нравственной поддержки и сочувствия от Бродского с женой и Зилоти с Верой. Кроме того, у меня там несколько фанатических друзей в музыкальном смысле. Особенно же близко я сошёлся с композитором Григом и его, женой. Это очаровательные люди.

Сегодня вечером поздно еду в Гамбург с Бродским. Завтра буду там на концерте Бюлова Моя репетиция там будет 17/5. В промежутке я хочу спрятаться в Любеке, чтобы в одиночестве отдохнуть от невыразимой усталости нepвов.

Пиши постоянно в Берлин (37, Leipzigerstrasse, Bote u[nd] Bock)

Целую нежно тебя, Паню, Тату.

Твой, П. Чайковский

  9 January
29 December
 1887

Tolya! I don't remember on what day I wrote to you from Leipzig? I think it was after the first rehearsal. The next one was public, with a fee. It was a great success. The concert was the next day. I won't go on about how I suffered, fretted, wanted to flee, etc. the whole time. I was received very well; I was called for twice, which in Leipzig is considered a great success. They applauded very hard between movements, especially after the first movement. After the concert there was a soirée at Reinecke's, and then I also had to attend a soirée by Russian students. I returned home very later. The next day thee was a Tschaikowsky-Feier in the Liszt-Ferein. The played my trio, quartet and smaller pieces. Here the success was rapturous, with the presentation of a wreath and loud applause. Then there was a wild party. But the next day I arrived in Berlin. Here I'm inseparable from Brodsky, who played at Bülow's concert on the 3rd day. Yesterday I had a meeting with the directors about my concert. It will be on 8 February in very formal circumstances. The programme was compiled for me personally. I also had a detailed conversation with the agent, Wolff; he has offered to save me from the harrying pursuit of a certain concert agent, Friedrich, about whom I told you in Moscow. He is some sort of swindler and at the same time a fool. In Leipzig, I've had a lot of moral support and sympathy from Brodsky and his wife, and from Ziloti and Ziloti. Besides this, I have some fanatical friends here, in the musical sense. I have become particularly close to the composer Grieg and his wife. They are charming people.

I'm going to Hamburg late this evening with Brodsky. I'll be at Bulow's concert tomorrow. My rehearsal will be there on 17/5. In the meantime I want to hide in Lübeck, in order to rest in solitude from the inexpressible fatigue of my nerves.

Write to me constantly in Berlin (37, Leipzigerstrasse, Bote und Bock).

I kiss you, Panya and Tatu tenderly.

Yours, P. Tchaikovsky