|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{letterhead
| | <includeonly>Klassik für Einsteiger. Peter Tschaikowsky</includeonly><noinclude> {{bibitem |id=1993/139 |Contributors=Lassahn, Bernhard, 1951- (author) |Title=Klassik für Einsteiger. Peter Tschaikowsky |Imprint=Frankfurt am Main : Edition Sony Music bei Eichborn, 1993 |Extent=126 p. ; music ; illus. |Standard=ISBN 3821805137 |Series=Edition Sony Music bei Eichborn |Format=Book |Language=German |Notes="Classics for beginners. Pyotr Tchaikovsky" }} [[Category:Bibliography (1993)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1993/139)}}</noinclude> |
| |Date=21 April/3 May 1891
| |
| |To=[[Anatoly Tchaikovsky]]
| |
| |Place=[[New York]]
| |
| |Language=Russian
| |
| |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1423)
| |
| |Publication={{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 490 (abridged)<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 103–104<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 490 (English translation; abridged)<br/>{{bib|1986/68|Tchaikovsky in America}} (1986), p. 72–73 (English translation)
| |
| }}
| |
| ==Text and Translation==
| |
| {{Lettertext
| |
| |Language=Russian | |
| |Translator=Brett Langston | |
| |Original text={{right|3 мая/21 апр[еля 18]91<br/>''Нью-Йорк''}} | |
| Милый Толя! Получил 2 твоих письма. Из второго, узнал о предстоящей перемене места служения. Я и рад и не рад этому. Если ты так же любишь Тифлис, как я, то я понимаю, как тебе тяжело из этой чудной страны, населённой милыми людьми, переезжать на юргенсоновскую родину. Но хорошо то, что во, 1-х, это неминуемо ведёт тебя к губернаторству, может быть, в том же Ревеле, а во, 2-х, что ты будешь ближе к своим. Летом ''Ревель'' очарователен — это тебе всякий скажет. Горю нетерпением узнать, как решится твоё дело и когда тебе придётся переезжать. Бедная Паня! Мне кажется, что, ей ещё тяжелее, чем тебе, расставаться с Тифлисом.
| |
| | |
| О своём здешнем пребывании я много писать не буду, ибо веду очень обстоятельный дневник, который привезу с собой и по прочтении его, петербургскими родными пришлю немедленно, тебе. Меня здесь очень ласкают, честят и балуют, — но я страшно скучаю и тоскую, и все моё времяпровождение, кроме редких часов одиночества, есть сплошное страдание, к счастью, однако ж, не отзывающееся на здоровье. К тому времени, когда ты будешь читать это письмо, я уже буду на выезде, ибо, место на пароходе, отходящем 21/9 мая, уже занято. О! Поскорее настал бы этот счастливый миг!!! Как только я двинусь на возвратный путь, то гора спадет с плеч. Вижу многих людей, осматриваю все достопримечательности, удивляюсь американской предприимчивости и грандиозности всех их предприятий; бываю на репетициях, где и оркестр и хор каждый раз встречают меня восторженно, изредка устраиваю себе часы ''одиночества'' и кое-как, одним словом, влачу это жалкое существование. Не по характеру и не по годам мне подобные поездки! Письма из России составляют мою единственную отраду. Слава Богу, и Лёва, и дети, и Ната переносят своё несчастие спокойно.
| |
| | |
| Ну, целую, обнимаю вас всех как только могу крепко. Из этой дали моё сердце пламенеет ко всем близким особенно сильною любовью.
| |
| {{right|Твой, П. Чайковский}}
| |
| | |
| |Translated text={{right|3 May/21 April 1891<br/>''[[New York]]''}} | |
| Dear [[Tolya]]! I've received your 2 letters <ref name="note1"/>. From the second I learned of your forthcoming change of posting <ref name="note2"/>. I am both pleased and displeased by this. If you love [[Tiflis]] as I do, then I understand how hard it is for you to move from this wonderful country, inhabited by nice people, to [[Jurgenson]]'s homeland. But the good news is that, firstly, it will inevitably lead you to a governorship, perhaps in the same [[Reval]], and secondly because you will be closer to me. In the summer ''[[Reval]]'' is fascinating — everyone will tell you so. I'm burning with impatience to know how your matter will be resolved and when you'll have to move. Poor [[Panya]]! It seems to me that it will be even harder on her to leave [[Tiflis]] than it is for you.
| |
| | |
| I won't write much about my own little trip, because I'm keeping a very detailed diary that I've brought with me, and after reading it the [[Petersburg]] relatives will send it straight to you. The people here are considerate, respectful and indulgent to me — but I'm terribly homesick and miss all my daily routines; apart from rare hours of solitude I am unrelentingly miserable, although fortunately this has not affected my health. By the time you read this letter I'll already be on my way back, because a place has already been reserved for me on a steamer sailing on 21/9 May. Oh, let this happy moment come as quickly as possible! As soon as I'm on the return journey, a mountain will fall from my shoulders. I see many people, visit all the attractions, and marvel at the American spirit of enterprise, and all its grandeur; between rehearsals, where both the chorus and orchestra greet me enthusiastically every time, I sometimes contrive some time ''alone'' so that, in short, I can somehow sustain myself through this wretched situation. I am neither suited by nature nor by age to the journey! My only consolation consists of letters from Russia. Thank God that [[Lev]], his children and [[Nata]] are bearing their misfortune quietly <ref name="note3"/>.
| |
| | |
| Well, I'll kiss and hug you all tightly as soon as I can. My heart is burning with particularly intense love to give to all my relatives.
| |
| {{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
| |
| }}
| |
| ==Notes and References==
| |
| <references>
| |
| <ref name="note1">[[Anatoly Tchaikovsky]]'s letters to the composer are dated 19/31 March and 1/13 April 1891.</ref>
| |
| <ref name="note2">[[Anatoly Tchaikovsky]] was moving from his government position in [[Tiflis]] (now Tbilisi, Georgia) to [[Reval]] (now Tallinn, Estonia.</ref>
| |
| <ref name="note3">Shortly before setting off for America, Tchaikovsky had learned of the death of his sister [[Aleksandra Davydova|Aleksandra]] (Sasha).</ref>
| |
| </references> | |