Frederic Maitland and Letter 4587: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{picture|file=Frederic Maitland.jpg|caption='''Frederic Maitland''' (1850-1906)}}
{{letterhead
English jurist and historian (b. 28 May 1850 {{NS}} in [[London]]; d. 19 December 1906 {{NS}} in Las Palmas, Canary Islands), born '''''Frederic William Maitland'''''.
|Date=30 December 1891/11 January 1892
|To=[[Aleksey Sofronov]]
|Place=[[Warsaw]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 28, д. 6–7)
|Publication={{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 303
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|30 дек[абря] 1891<br/>''Варшава''}}
{{centre|Милый Алексей Иванович!}}
Письмо твоё получил и очень огорчён твоим нездоровьем. Пожалуйста, напиши поподробнее, что у тебя такое? Надеюсь, что теперь ты уже поправляешься. Про себя скажу, что в Киеве имел огромный успех; поднесли красивый подарок, который скоро ты получишь. Здесь начались репетиции концерта. В пятницу 3-го января уеду в Гамбург. Вообще же я очень скучаю и все мечтаю о том, как бы в Россию поскорей вернуться. Впрочем, долго не засижусь за границей и, Бог даст, не позже как в начале февраля буду дома.


Maitland was educated in law at Eton and Trinity College, [[Cambridge]], where he won a Whewell scholarship for international law. In 1876, he became an equity and conveyancing lawyer at Lincoln's Inn, [[London]], later specialising in the history of English law. From 1884 he was professor of English law at Christ's College, [[Cambridge]], and in 1888 became Downing professor of the laws of England.
Не забудь адрес:<br/>
''Германия. Гамбург. Herrn Hofrath Pollini'' für P. Tschaikovsky ''Hamburg''.


When Tchaikovsky received an honorary doctorate from [[Cambridge]] University in 1893, he stayed overnight with Maitland (the president of the [[Cambridge]] Musical Society), his wife Florence and their two young daughters at Downing College.
Всем вам от души посылаю поздравления с Новым годом. Кланяйся Кате, Петровичу, Демьяновне и Андрюхе.
{{right|Твой П. Чайковский}}
Канун праздника и первый день рождества провёл в Каменке.


==Correspondence with Tchaikovsky==
|Translated text={{right|30 December 1891<br/>''[[Warsaw]]''}}
One letter from Tchaikovsky to Frederic Maitland has survived, dating from 1893, and has been translated into English on this website:
{{centre|Dear [[Aleksey Ivanovich]]!}}
* '''[[Letter 4941]]''' – 24 May/5 June 1893, from [[London]]  
I received your letter and am very upset that you are unwell. Please, write in more detail about how you are? I hope that you are recovering now. For myself, I'll say that I had enormous success in [[Kiev]]; I bought you a beautiful gift, which you'll be receiving soon. Rehearsals have started for the concert here. I'm going to [[Hamburg]] on Friday 3rd January. I'm generally very homesick and always dreaming about how soon I could be back in Russia. Anyway, I won't be staying abroad for long and, God willing, I'll be home no later than the start of February.


One letter from Maitland to the composer, dating from 9/21 May 1893, is preserved in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]] ((a{{sup|4}}, No. 523).
Don't forget the address:<br/>
''Germany. [[Hamburg]]. Herrn Hofrath Pollini'' für P. Tschaikovsky ''[[Hamburg]]''.


==Bibliography==
I send you all my heartfelt New Year greetings. Give my regards to Katya, Petrovich, Demyanovna and Andryukha.
* {{bib|1965/16}} (1965)
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
* {{bib|1980/112}} (1980)
I spent Christmas Eve and the first day of Christmas at [[Kamenka]].
 
}}
==External Links==
* [[wikipedia:Frederic_William_Maitland|Wikipedia]]  
* {{viaf|49265744}}
 
[[Category:People|Maitland, Frederic]]
[[Category:Correspondents|Maitland, Frederic]]

Latest revision as of 18:17, 12 January 2024

Date 30 December 1891/11 January 1892
Addressed to Aleksey Sofronov
Where written Warsaw
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 28, д. 6–7)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 303

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
30 дек[абря] 1891
Варшава

Милый Алексей Иванович!

Письмо твоё получил и очень огорчён твоим нездоровьем. Пожалуйста, напиши поподробнее, что у тебя такое? Надеюсь, что теперь ты уже поправляешься. Про себя скажу, что в Киеве имел огромный успех; поднесли красивый подарок, который скоро ты получишь. Здесь начались репетиции концерта. В пятницу 3-го января уеду в Гамбург. Вообще же я очень скучаю и все мечтаю о том, как бы в Россию поскорей вернуться. Впрочем, долго не засижусь за границей и, Бог даст, не позже как в начале февраля буду дома.

Не забудь адрес:
Германия. Гамбург. Herrn Hofrath Pollini für P. Tschaikovsky Hamburg.

Всем вам от души посылаю поздравления с Новым годом. Кланяйся Кате, Петровичу, Демьяновне и Андрюхе.

Твой П. Чайковский

Канун праздника и первый день рождества провёл в Каменке.

30 December 1891
Warsaw

I received your letter and am very upset that you are unwell. Please, write in more detail about how you are? I hope that you are recovering now. For myself, I'll say that I had enormous success in Kiev; I bought you a beautiful gift, which you'll be receiving soon. Rehearsals have started for the concert here. I'm going to Hamburg on Friday 3rd January. I'm generally very homesick and always dreaming about how soon I could be back in Russia. Anyway, I won't be staying abroad for long and, God willing, I'll be home no later than the start of February.

Don't forget the address:
Germany. Hamburg. Herrn Hofrath Pollini für P. Tschaikovsky Hamburg.

I send you all my heartfelt New Year greetings. Give my regards to Katya, Petrovich, Demyanovna and Andryukha.

Yours, P. Tchaikovsky

I spent Christmas Eve and the first day of Christmas at Kamenka.