Letter 1568

Tchaikovsky Research
Revision as of 10:29, 27 August 2024 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 21 August/2 September 1880
Addressed to Nikolay Kashkin
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 213)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 244–245

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
21 августа

Милый друг!

В институте, находящемся на набережной против кремля, где ты инспектором музыки, есть ученица Елизавета Силич. Она была летом здесь в очень почтенном и близко знакомом мне семействе. Как она сама, так и родные её лелеют пламенную мечту, чтобы девица эта попала в число твоих учениц. Оказывается, что эта честь, которой все институтки очень дорожат, и Лиза Силич была бы на седьмом небе, если б ты снизошёл до неё. Я взялся быть ходатаем. Пожалуйста, голубчик, если только это возможно, возьми её. Ты не поверишь, сколько счастья ты доставишь этой девочке и как рады будут её родные.

В Москве, я думаю, в эту минуту тебя ещё нет, так что письмо моё несколько времени проваляется в Консерватории. Если ты заблагорассудишь несколько слов мне написать и сообщить, как тебе жилось у Дервизов, как здорова Лиз[авета] Конст[антиновна], а также возвратились ли и здоровы ли все наши, то очень обрадуешь. Обо мне узнаешь подробности от Петра Ивановича и от Анатолия, который скоро вернётся. Вообще я благополучен, здоров и доволен. Написал 6 дуэта в и 7 романсова, все лето возился с корректурами.

Дружески и крепко тебя обнимаю.

Лиз[авете] Конст[антиновrне] поклон.

Твой П. Чайковский

21 August

Dear friend!

At the institute, located on the embankment opposite the Kremlin, where you are the inspector of music, there is a student named Yelizaveta Silich. She was here in the summer with a most respectable and close-knit family. Both she and her family cherish a burning dream for this girl to become one of your students. It turns out that this is an honour that all the girls at the institute cherish very much, and Liza Silich would be in seventh heaven if you considered her worthy. I have taken it upon myself to be an intermediary. Please, golubchik, do accept her if it is possible. You will not believe how much happiness you will bring to this girl, and how glad her family will be.

I do not think that you are in Moscow at the moment, so my letter will linger in the Conservatory for a while. If you would be so good as to write me a few words and tell me about your living with the Dervizs, about Lizaveta Konstantinovna's health, and also whether all our lot have returned and are well, then I should be very glad. You will learn more details about me from Pyotr Ivanovich and from Anatoly, who will be returning soon. In general, I am well, healthy and content. I have written 6 duets and 7 romances, and spent the whole summer tinkering with proofreading.

I give you a friendly and warm embrace.

Bow to Lizaveta Konstantinovna.

Yours P. Tchaikovsky