Difference between revisions of "Letter 1679"

m (Text replacement - "<br>" to "<br/>")
 
Line 5: Line 5:
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian
 
|Autograph={{locunknown}}
 
|Autograph={{locunknown}}
|Publication={{bib|1959/20|''Е. Ф. Направник. Автобиографические, творческие материалы, документы, письма}}'' (1959), p. 112–113<br/>{{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 31.
+
|Publication={{bib|1959/20|Е. Ф. Направник. Автобиографические, творческие материалы, документы, письма}} (1959), p. 112–113<br/>{{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 31
|Notes=Typed copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}}}
+
|Notes=Typed copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
 +
}}
 +
==Text and Translation==
 +
Based on a typed copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
 +
{{Lettertext
 +
|Language=Russian
 +
|Translator=Brett Langston
 +
|Original text={{right|''С[анкт] Петербург''<br/>14 февр[аля] 1881 г[ода]}}
 +
Простите меня, милый, дорогой Эдуард францович, — я уезжаю сегодня! Всю ночь я провёл в колебаниях и, наконец решился уехать. Я слишком измучен и утомлён нравственно, да есть и некоторые другие причины, которые делают мне дальнейшее пребывание в Петербурге невозможным!
 +
 
 +
Спасибо Вам, дорогой мой друг, за все Ваши заботы о моей опере, за всё то дружеское расположение, которое Вы оказали мне и которое я высоко ценю и никогда не забуду!
 +
 
 +
Передайте мою живейшую благодарность всем артистам, столь много постаравшимся для успеха оперы, особенно Каменской, Прянишникову, Стравинскому.
 +
 
 +
Вместе с этим письмом я посылаю Геннадию Петровичу заявление об отказе от поспектакльной платы за представление в пользу хора.
 +
 
 +
Прощайте, голубчик; бесконечно, горячо благодарю Вас за всё!
 +
 
 +
Передайте мои приветствия Ольге Эдуардовне.
 +
 
 +
Глубоко Вас уважающий, любящий и благодарный,
 +
{{right|П. Чайковский}}
 +
 
 +
|Translated text={{right|''[[Saint Petersburg]]''<br/>14 February 1881}}
 +
Forgive me, dear, good [[Eduard Frantsovich]] — I'm leaving today! After vacillating all night, I've finally decided to leave. I'm too exhausted and morally weary, and indeed there are some other reasons which make it impossible me to stay in [[Petersburg]] any longer!
 +
 
 +
Thank you, my dear friend, for your pains over my opera, and for the friendly disposition you always showed me, and which I value highly and will never forget!
 +
 
 +
Give my vibrant thanks to all the artists, so many of whom strove to make the opera a success, especially Kamenskaya, [[Pryanishnikov]], Stravinsky.
 +
 
 +
Together with this letter I'm sending [[Gennady Kondratyev|Gennady Petrovich]] a declaration waiving my post-production fee in favour of the chorus.
 +
 
 +
Farewell, golubchik; I infinitely and fervently thank you for everything!
 +
 
 +
Give my greetings to [[Olga Nápravník (mother)|Olga Eduardovna]].
 +
 
 +
With deep respect, love and gratitude to you,
 +
{{right|P. Tchaikovsky}}
 +
}}

Latest revision as of 22:36, 13 February 2020

Date 14/26 February 1881
Addressed to Eduard Nápravník
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Переписка Е. Ф. Направника с П. И. Чайковским (1959), p. 112–113
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 31
Notes Typed copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a typed copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
С[анкт] Петербург
14 февр[аля] 1881 г[ода]

Простите меня, милый, дорогой Эдуард францович, — я уезжаю сегодня! Всю ночь я провёл в колебаниях и, наконец решился уехать. Я слишком измучен и утомлён нравственно, да есть и некоторые другие причины, которые делают мне дальнейшее пребывание в Петербурге невозможным!

Спасибо Вам, дорогой мой друг, за все Ваши заботы о моей опере, за всё то дружеское расположение, которое Вы оказали мне и которое я высоко ценю и никогда не забуду!

Передайте мою живейшую благодарность всем артистам, столь много постаравшимся для успеха оперы, особенно Каменской, Прянишникову, Стравинскому.

Вместе с этим письмом я посылаю Геннадию Петровичу заявление об отказе от поспектакльной платы за представление в пользу хора.

Прощайте, голубчик; бесконечно, горячо благодарю Вас за всё!

Передайте мои приветствия Ольге Эдуардовне.

Глубоко Вас уважающий, любящий и благодарный,

П. Чайковский

Saint Petersburg
14 February 1881

Forgive me, dear, good Eduard Frantsovich — I'm leaving today! After vacillating all night, I've finally decided to leave. I'm too exhausted and morally weary, and indeed there are some other reasons which make it impossible me to stay in Petersburg any longer!

Thank you, my dear friend, for your pains over my opera, and for the friendly disposition you always showed me, and which I value highly and will never forget!

Give my vibrant thanks to all the artists, so many of whom strove to make the opera a success, especially Kamenskaya, Pryanishnikov, Stravinsky.

Together with this letter I'm sending Gennady Petrovich a declaration waiving my post-production fee in favour of the chorus.

Farewell, golubchik; I infinitely and fervently thank you for everything!

Give my greetings to Olga Eduardovna.

With deep respect, love and gratitude to you,

P. Tchaikovsky