Fürstner and Letter 3833: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
(Redirected page to Adolph Fürstner)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Adolph Fürstner]]
{{letterhead
|Date=31 March/12 April 1889
|To=[[Aleksey Sofronov]]
|Place=[[London]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 27, л. 38–39)
|Publication={{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 92
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|12 апр[еля]/31 марта [18]89 г[ода]<br/>Лондон}}
Лёня! Ты будешь страшно сердиться на меня. Я еду сейчас в ''Марсель'' и оттуда в Батум. Анатолий и Параша так зовут, что отказать нет возможности. Мне и самому очень хочется их видеть. Если б я туда теперь не поехал, то очень бы был непокоен. Зато уж как вернусь в деревню, так долго и безвыездно буду там сидеть. Около дня моего рожденья надеюсь быть дома.
 
Пожалуйста, приготовь все по части сада, а главное, чтобы пахучих цветов было много. Напиши мне, пожалуйста, на Кавказ. Обнимаю тебя и Феклушу.
 
Вчера концерт прошёл с большим успехом.
{{right|Твой, П. Чайковский}}
 
|Translated text={{right|12 April/31 March 1889<br/>[[London]]}}
[[Lyonya]]! You will be terribly angry with me. I am going directly to ''[[Marseille]]'' and from there to [[Batum]]. [[Anatoly]] and [[Praskovya]] have invited me, and to refuse is impossible. I myself very much want to see them. To have refused would have been most awkward. Yet as soon as I return to the village I shall remain there for a long time without interruption. I hope to be home around the time of my birthday.
 
Please have everything ready in the garden, and most importantly, so there ought to be many scented flowers. Please write to me in the Caucuses. I hug you and Feklusha.
 
Yesterday's concert went off with great success.
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}

Revision as of 13:51, 8 March 2020

Date 31 March/12 April 1889
Addressed to Aleksey Sofronov
Where written London
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 27, л. 38–39)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 92

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
12 апр[еля]/31 марта [18]89 г[ода]
Лондон

Лёня! Ты будешь страшно сердиться на меня. Я еду сейчас в Марсель и оттуда в Батум. Анатолий и Параша так зовут, что отказать нет возможности. Мне и самому очень хочется их видеть. Если б я туда теперь не поехал, то очень бы был непокоен. Зато уж как вернусь в деревню, так долго и безвыездно буду там сидеть. Около дня моего рожденья надеюсь быть дома.

Пожалуйста, приготовь все по части сада, а главное, чтобы пахучих цветов было много. Напиши мне, пожалуйста, на Кавказ. Обнимаю тебя и Феклушу.

Вчера концерт прошёл с большим успехом.

Твой, П. Чайковский

12 April/31 March 1889
London

Lyonya! You will be terribly angry with me. I am going directly to Marseille and from there to Batum. Anatoly and Praskovya have invited me, and to refuse is impossible. I myself very much want to see them. To have refused would have been most awkward. Yet as soon as I return to the village I shall remain there for a long time without interruption. I hope to be home around the time of my birthday.

Please have everything ready in the garden, and most importantly, so there ought to be many scented flowers. Please write to me in the Caucuses. I hug you and Feklusha.

Yesterday's concert went off with great success.

Yours, P. Tchaikovsky