|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{letterhead | | <includeonly>Русская опера</includeonly><noinclude> {{bibitem |id=1893/47 |Contributors=Santagano-Gorchakova, Aleksandra Aleksandrovna, 1842-1913 (author) |Title=Русская опера |In=Новороссийский телеграф [Odessa] |Edition=21 January 1893 {{OS}} |Imprint=1893 |Format=Article |Language=Russian |Notes=The first production of [[The Queen of Spades]] in Odessa on 19/31 January 1893. The article is signed "Verità" }} [[Category:Bibliography (1893)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1893/047)}}</noinclude> |
| |Date=31 March/12 April 1889 | |
| |To=[[Aleksey Sofronov]] | |
| |Place=[[London]] | |
| |Language=Russian
| |
| |Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 27, л. 38–39) | |
| |Publication={{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 92 | |
| }}
| |
| ==Text and Translation==
| |
| {{Lettertext
| |
| |Language=Russian | |
| |Translator=Brett Langston | |
| |Original text={{right|12 апр[еля]/31 марта [18]89 г[ода]<br/>Лондон}}
| |
| Лёня! Ты будешь страшно сердиться на меня. Я еду сейчас в ''Марсель'' и оттуда в Батум. Анатолий и Параша так зовут, что отказать нет возможности. Мне и самому очень хочется их видеть. Если б я туда теперь не поехал, то очень бы был непокоен. Зато уж как вернусь в деревню, так долго и безвыездно буду там сидеть. Около дня моего рожденья надеюсь быть дома.
| |
| | |
| Пожалуйста, приготовь все по части сада, а главное, чтобы пахучих цветов было много. Напиши мне, пожалуйста, на Кавказ. Обнимаю тебя и Феклушу.
| |
| | |
| Вчера концерт прошёл с большим успехом.
| |
| {{right|Твой, П. Чайковский}}
| |
| | |
| |Translated text={{right|12 April/31 March 1889<br/>[[London]]}}
| |
| [[Lyonya]]! You will be terribly angry with me. I am going directly to ''[[Marseille]]'' and from there to [[Batum]]. [[Anatoly]] and [[Praskovya]] have invited me, and to refuse is impossible. I myself very much want to see them. To have refused would have been most awkward. Yet as soon as I return to the village I shall remain there for a long time without interruption. I hope to be home around the time of my birthday. | |
| | |
| Please have everything ready in the garden, and most importantly, so there ought to be many scented flowers. Please write to me in the Caucuses. I hug you and Feklusha.
| |
| | |
| Yesterday's concert went off with great success.
| |
| {{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |
| }} | |