Letter 211

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date between 9/21 and 14/26(?) October 1870
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 36, л. 38–39)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 164
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 236

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Модька!

Пишу тебе несколько строк, чтобы ты не беспокоился о мехе. Меня надул подлейшим образом один меховщик; завтра высылается тебе мех, купленный у другого. Все это меня очень мучит. При каждом порыве ветра я мучаюсь, думая о тебе. Целую тебя крепко.

П. Чайковский

I'm writing you a few lines so that you won't worry about the furs [1]. I was swindled in the most dastardly fashion by one of the farriers; tomorrow I'm sending you furs I purchased from another one. This was all very upsetting. With every gust of wind I'm upset thinking about you. I kiss you hard.

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Tchaikovsky was purchasing warm winter clothing for his brother Modest in Simbirsk. Modest wrote to the composer on 19/31 October 1870 to acknowledge receipt.