Letter 1275 and Letter 2063: Difference between pages
No edit summary |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=14/26 July 1882 | ||
|To=[[ | |To=[[Pyotr Jurgenson]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Grankino]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2385) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1938/40|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 1}} (1938), p. 254<br/>{{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 166 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|'' | |Original text={{right|''14 июля'' 1882}} | ||
Модест опять подвергся возне с своей болезнью. Опять пришлось посылать за доктором, что-то такое резать, что-то вставлять, и теперь Бог знает когда ему можно будет тронуться. Надеюсь, что дней через 10 он вполне поправится, — но не могу тебе сообщить ничего верного относительно моего прибытия в Москву, и даже не могу сегодня просить тебя писать мне, — ибо, ей Богу, не знаю, где буду через неделю. По одному делу мне собственно, следовало бы в Каменку заехать. Одним словом, ввиду совершенной неизвестности моего ближайшего будущего мне как-то и писать сегодня не хочется. Лучше подожду до следующей почты. Может быть, к тому времени все разъяснится. | |||
Надеюсь завтра получить из Каменки корректуры. | |||
{{right|Твой П. | {{right|Твой, П. Чайковский}} | ||
|Translated text= | |Translated text={{right|''14 July'' 1882}} | ||
[[Modest]]'s illness has been troubling him again. Once more I had to send for a doctor, who cut something out, put something in, and now God knows when he'll be able to move. I hope that in 10 days he'll be fully recovered, but I cannot tell you anything for sure concerning my visit to [[Moscow]], and even today I can't even ask you to write to me, because, I don't know where I'll be in a week's time, by God. There is one matter which I really ought to call in at [[Kamenka]] about. In short, in view of the complete lack of certainty regarding my immediate future, I don't really want to write today. Better to wait until the next post. Perhaps all will become clear by then. | |||
I hope to receive the proofs from [[Kamenka]] tomorrow. | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:39, 12 July 2022
Date | 14/26 July 1882 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Grankino |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2385) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 254 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 166 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
14 июля 1882 Модест опять подвергся возне с своей болезнью. Опять пришлось посылать за доктором, что-то такое резать, что-то вставлять, и теперь Бог знает когда ему можно будет тронуться. Надеюсь, что дней через 10 он вполне поправится, — но не могу тебе сообщить ничего верного относительно моего прибытия в Москву, и даже не могу сегодня просить тебя писать мне, — ибо, ей Богу, не знаю, где буду через неделю. По одному делу мне собственно, следовало бы в Каменку заехать. Одним словом, ввиду совершенной неизвестности моего ближайшего будущего мне как-то и писать сегодня не хочется. Лучше подожду до следующей почты. Может быть, к тому времени все разъяснится. Надеюсь завтра получить из Каменки корректуры. Твой, П. Чайковский |
14 July 1882 Modest's illness has been troubling him again. Once more I had to send for a doctor, who cut something out, put something in, and now God knows when he'll be able to move. I hope that in 10 days he'll be fully recovered, but I cannot tell you anything for sure concerning my visit to Moscow, and even today I can't even ask you to write to me, because, I don't know where I'll be in a week's time, by God. There is one matter which I really ought to call in at Kamenka about. In short, in view of the complete lack of certainty regarding my immediate future, I don't really want to write today. Better to wait until the next post. Perhaps all will become clear by then. I hope to receive the proofs from Kamenka tomorrow. Yours, P. Tchaikovsky |