Letter 4512 and Notes to the "Studies" (Schumann): Difference between pages
m (1 revision imported) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The '''''Studien für das Pianoforte nach Capricen von Paganini''''' were written in 1832 by [[Robert Schumann]], and published the same year as his "Opus 3" by Friedrich Hofmeister in [[Leipzig]]. The score includes a lengthy preface by the author in both German and French. | |||
When in 1868 [[Pyotr Jurgenson]] wanted to include the ''Studies'' in his complete collection of [[Schumann]]'s piano music, edited by [[Nikolay Rubinstein]], he commissioned Tchaikovsky to make a Russian translation of the original German preface ([[TH]] 332 ; [[ČW]] 632) <ref name="note1"/>. This duly appeared early the following year <ref name="note2"/> as a supplement to the score, which had already been issued <ref name="note3"/>. In 1961, the text was included in volume 3Б of Tchaikovsky's ''[[Complete Collected Works]]'', edited by Vladimir Protopopov. | |||
Tchaikovsky's manuscript of the translation, which omits the musical examples, is now preserved in the {{RUS-Mcm}} in [[Moscow]] {{TOW2|r-shuman-primechaniya-k-etyudam-po-kaprisam-n-paganini-opus-3-perevod-s-nemeckogo|(ф. 88, No. 177)}}. | |||
{{ | |||
==Notes and References== | |||
<references> | |||
<ref name="note1">Entitled "Notes to the Transcriptions of the Studies by N. Paganini, Op. 3" in [[ČW]].</ref> | |||
<ref name="note2">Passed by the censor on 8/20 February 1869.</ref> | |||
<ref name="note3">''Oeuvres complètes pour le piano par R. Schumann''. Edition nouvelle, rédigée par N. Rubinstein en six volumes. Volume 1. Moscow: P. Jurgenson, 1868.</ref> | |||
</references> | |||
[[Category:Translations]] | |||
[[Category:Piano Music]] | |||
Latest revision as of 20:52, 12 March 2023
The Studien für das Pianoforte nach Capricen von Paganini were written in 1832 by Robert Schumann, and published the same year as his "Opus 3" by Friedrich Hofmeister in Leipzig. The score includes a lengthy preface by the author in both German and French.
When in 1868 Pyotr Jurgenson wanted to include the Studies in his complete collection of Schumann's piano music, edited by Nikolay Rubinstein, he commissioned Tchaikovsky to make a Russian translation of the original German preface (TH 332 ; ČW 632) [1]. This duly appeared early the following year [2] as a supplement to the score, which had already been issued [3]. In 1961, the text was included in volume 3Б of Tchaikovsky's Complete Collected Works, edited by Vladimir Protopopov.
Tchaikovsky's manuscript of the translation, which omits the musical examples, is now preserved in the Russian National Museum of Music in Moscow (ф. 88, No. 177) [view].