Letter 4326 and Bibliography (1999/29): Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (Text replacement - "Fitingof-Shel" to "Vietinghoff-Scheel")
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
<includeonly>Boris Vietinghoff-Schell</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=1999/29  |Contributors=Vietinghoff-Scheel, Boris Aleksandrovich, 1829-1901 (author) |Title=Boris Vietinghoff-Schell |In={{bib|1999/93|Tchaikovsky through others' eyes}} |Imprint=Bloomington : Indiana University Press, 1999 |Extent=311 p. ; illus. (p. 173-175) |Standard=ISBN 0253355450  |Format=Article |Language=English  |Related=Translated from {{bib|1899/4}} (1899) }}   [[Category:Bibliography (1999)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1999/029)}}</noinclude>
|Date=12/24 February 1891
|To=[[Mikhail Ippolitov-Ivanov]]
|Place=[[Frolovskoye]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 196)
|Publication={{bibx|1947/31|Бюллетень Дома-музея П. И. Чайковского в Клину}} (1947), No. 2, p. 25–26<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 52–53
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''г[ород] Клин, с[ело] Фроловское''<br/>12 февр[аля] 1891}}
{{centre|Милый друг Миша!}}
Я только что вернулся из Петербурга, Где провёл 2 недели. Несмотря на больную руку, дирижировал в Патриотическом концерте; затем присутствовал на репетициях музыки к «''Гамлету''», который шёл 9-го числа в Михайловском театре. Можешь представить, каково было моё удовольствие писать наскоро музыку к шедевру ''Шекспир'' а для оркестра Михайловского театра. Однако вышло добропорядочно. В Мариинском театре с «''Пиковой дамой''» сделали страшное свинство. Вследствие потакания капризам Фигнера, отказавшегося петь иначе как с женой, которая беременна и петь не может, её совсем на время сняли с репертуара после 12 представлений с полным сбором по увеличенным ценам. Черт знает что за свинство! Там повеяло теперь скверным духом. Высшие сферы увлечены братьями ''Решке'', и на будущий год предполагается приглашение многих гастролёров, которые будут петь в столичном русском театре на разных иностранных языках. О постановке каких бы то ни было новых русских опер и слышать не хотят. Исключением будет моя ''одноактная'', если я её напишу, а это под сомнением. Я предъявил в отмщение за афронт с «''Пиковой дамой''» такое условие, которое, может быть, и не будет принято.
 
Письмо это я пишу не только, чтобы побеседовать с тобой, но также и по следующему поводу. Антон Григорьевич очень желает, чтобы был приглашён в Ваше училище теоретик ''Экмальян''. А[нтон] Г р[игорьевич] очень просил написать тебе об этом, кажется, очень дельном армянине, стремящемся в Тифлис, ибо ему вреден климат Петербурга. ''Экмальян'' мне нравится, но главное, если можно, доставь приглашением его на будущий сезон удовольствие Ант[ону] Гр[игорьеви]чу.
 
Обнимаю тебя, голубчик. Что вы все поделываете? Крепко целую ручку Варв[ары] МихIайловны]; тебя обнимаю; поцелуй Тату и передай тёплое приветствие Анне Михайловне.
{{right|Твой П. Чайковский}}
Прилагаемую карточку передай Амфи[театрову].
 
|Translated text=
}}

Latest revision as of 17:32, 12 August 2023

ContributorsVietinghoff-Scheel, Boris Aleksandrovich, 1829-1901 (author)
TitleBoris Vietinghoff-Schell
InTchaikovsky through others' eyes
PublishedBloomington : Indiana University Press, 1999
Extent311 p. ; illus. (p. 173-175)
Standard No.ISBN 0253355450
FormatArticle
LanguageEnglish
Related ItemsTranslated from Альбом автографов. Пётр Ильич Чайковский (1899)