Letter 4326

Tchaikovsky Research
Revision as of 13:49, 10 December 2019 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 12/24 February 1891
Addressed to Mikhail Ippolitov-Ivanov
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 196)
Publication Бюллетень Дома-музея П. И. Чайковского в Клину (1947), No. 2, p. 25–26
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 52–53

Text

Russian text
(original)
г[ород] Клин, с[ело] Фроловское
12 февр[аля] 1891

Милый друг Миша!

Я только что вернулся из Петербурга, Где провёл 2 недели. Несмотря на больную руку, дирижировал в Патриотическом концерте; затем присутствовал на репетициях музыки к «Гамлету», который шёл 9-го числа в Михайловском театре. Можешь представить, каково было моё удовольствие писать наскоро музыку к шедевру Шекспир а для оркестра Михайловского театра. Однако вышло добропорядочно. В Мариинском театре с «Пиковой дамой» сделали страшное свинство. Вследствие потакания капризам Фигнера, отказавшегося петь иначе как с женой, которая беременна и петь не может, её совсем на время сняли с репертуара после 12 представлений с полным сбором по увеличенным ценам. Черт знает что за свинство! Там повеяло теперь скверным духом. Высшие сферы увлечены братьями Решке, и на будущий год предполагается приглашение многих гастролёров, которые будут петь в столичном русском театре на разных иностранных языках. О постановке каких бы то ни было новых русских опер и слышать не хотят. Исключением будет моя одноактная, если я её напишу, а это под сомнением. Я предъявил в отмщение за афронт с «Пиковой дамой» такое условие, которое, может быть, и не будет принято.

Письмо это я пишу не только, чтобы побеседовать с тобой, но также и по следующему поводу. Антон Григорьевич очень желает, чтобы был приглашён в Ваше училище теоретик Экмальян. А[нтон] Г р[игорьевич] очень просил написать тебе об этом, кажется, очень дельном армянине, стремящемся в Тифлис, ибо ему вреден климат Петербурга. Экмальян мне нравится, но главное, если можно, доставь приглашением его на будущий сезон удовольствие Ант[ону] Гр[игорьеви]чу.

Обнимаю тебя, голубчик. Что вы все поделываете? Крепко целую ручку Варв[ары] МихIайловны]; тебя обнимаю; поцелуй Тату и передай тёплое приветствие Анне Михайловне.

Твой П. Чайковский

Прилагаемую карточку передай Амфи[театрову].