Letter 3721 and Letter 3548: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
m (Text replacement - "<br>" to "<br/>") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=13/25 April 1888 | ||
|To=[[ | |To=[[Nadezhda von Meck]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Tiflis]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph={{ | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1029) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 526–527<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 407–409 | ||
|Notes=Telegram | |Notes=Telegram | ||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text= | |Original text=Проехал благополучно, но очень грущу по Вас. Крепко обнимаю тебя, Паню, Тату. Рубашки завтра будут отправлены. Пишите, пожалуйста. Будьте здоровы милые, дорогие. | ||
{{right|Чайковский}} | {{right|Чайковский}} | ||
|Translated text= | |Translated text=Journey fine, but missing you very much. I hug you, [[Panya]], [[Tata]] tightly. Shirts will be sent tomorrow. Please write. Keep well my dears. | ||
{{right|Tchaikovsky}} | {{right|Tchaikovsky}} | ||
}} | }} | ||
[[Category:Telegrams]] | [[Category:Telegrams]] |
Revision as of 20:00, 17 February 2019
Date | 13/25 April 1888 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Tiflis |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1029) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 526–527 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 407–409 |
Notes | Telegram |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Проехал благополучно, но очень грущу по Вас. Крепко обнимаю тебя, Паню, Тату. Рубашки завтра будут отправлены. Пишите, пожалуйста. Будьте здоровы милые, дорогие.
Чайковский |
Journey fine, but missing you very much. I hug you, Panya, Tata tightly. Shirts will be sent tomorrow. Please write. Keep well my dears.
Tchaikovsky |