Letter 2435

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 13/25 February 1884
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Paris
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 880)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 257–258
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 315–316

Text

Russian text
(original)
13 февраля 1884
Париж

Милый, дорогой друг мой!

Понемножку начинаю приходить в себя, и если мало наслаждаюсь Парижем, чему препятствует отвратительная, серая, дождливая погода, — то, по крайней мере, отдыхаю душой, умом и телом. Да мне, впрочем, и некогда много думать о себе, так как настоящее положение Таниного здоровья поглощает все мои мысли. Положение это, в сущности, трагическое. Здоровье её очень плохо; вот уж несколько дней, что она не встаёт с постели. Кажется, что она во время пребывания Коли и Анны слишком много суетилась и двигалась, и теперь у неё расстройство каких-то женских органов, заставляющее её сильно страдать и приковывающее к постели. По всей вероятности, ничего особенного нет, — но ужасно то, что организм её до того расслаблен и испорчен, что, по-видимому, на полное выздоровление нечего рассчитывать. И что дальше будет? Все пришли к убеждению, что жить ей с родителями в Каменке невозможно. Оставаться в Париже, под предлогом лечения то холодной, то горячей водой, — нет смысла, так как ни то ни другое лечение не привели ни к чему. Куда ей ехать? Где жить? Что делать? Хуже всего то, что у неё нет никакого интереса в жизни и что ничто не занимает и не интересует её. От семьи она в силу роковых обстоятельств оторвалась и, живя в среде её, не приносит никому ни пользы, ни радости. Ни умственного, ни сердечного интереса в жизни она не имеет. Положение в самом деле трагическое и почти безвыходное, так как, при её нездоровье, даже о замужестве она давно перестала мечтать.

Слышал я здесь новую оперу Massenet «Manon Lescaut». Судя по газетным отзывам, я приготовился услышать chef d'oeuvre, тем более, что сюжет, как мне показалось, очень подходит к свойству таланта Massenet. Но пришлось испытать разочарование. Музыка очень тщательно, изящно и обдуманно написана. Но во всем этом ни единого проблеска настоящего вдохновения. К концу оперы, несмотря на превосходное исполнение, мне сделалось так скучно, что едва досидел до конца. Вместе с тем, не мог отделаться от чувства зависти. Что за постановка, что за превосходное музыкальное исполнение, какие первоклассные артисты! Как далеко нам в этом отношении до французов!!!

По всей вероятности, я поеду в конце недели в Рим и догоню там Колю с Анной, — но вполне точно ещё этого не решил. Приношу Вам, дорогая моя, поздравление с помолвкой симпатичной Сони. Дай Бог им счастия!

Всем Вашим усердно кланяюсь.

Ваш до гроба,

П. Чайковский

Очень, очень рад успехам Владисл[ава] Альбертовича.