Letter 1817 and Letter 4460: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=1/13 September 1891 <ref name="note1"/> | ||
|To=[[ | |To=[[Karl Albrecht]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Moscow]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcm}} (Ф. 37, No. 111) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 196 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right| | |Original text=Жду тебя, если можно, в 10½ часов. | ||
{{right|П. Ч.}} | |||
Обнимаю! | |||
|Translated text=I'll expect you at 10.30, if possible. | |||
{{right|P. T.}} | |||
I hug you! | |||
{{right| | |||
}} | }} | ||
==Notes and References== | |||
<references> | |||
<ref name="note1">Dated by the editors of {{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976) with reference to [[Letter 4461]] to [[Eugen Albrecht]], 2/14 September 1891.</ref> | |||
</references> |
Revision as of 14:14, 10 February 2019
Date | 1/13 September 1891 [1] |
---|---|
Addressed to | Karl Albrecht |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (Ф. 37, No. 111) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 196 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Жду тебя, если можно, в 10½ часов.
П. Ч. Обнимаю! |
I'll expect you at 10.30, if possible.
P. T. I hug you! |
Notes and References
- ↑ Dated by the editors of П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976) with reference to Letter 4461 to Eugen Albrecht, 2/14 September 1891.