Letter 4306

Tchaikovsky Research
Revision as of 21:31, 14 July 2022 by Brett (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 17/29 January 1891
Addressed to Aleksandr Ziloti
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 33–34
Notes Photocopy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
17 янв[аря]

Голубчик Саша!

Это даже хорошо, что Вы приедете не в субботу, ибо трудно было бы всех удобно спать положить. Но если бы двое или трое из вас приехали в субботу, я был бы очень рад! Ты это письмо получишь в субботу утром. Если ты решишь один или с кем-нибудь приехать в субботу, то телеграфируй. Если телеграммы не будет, то буду всех вас с радостью и нетерпением ожидать в воскресенье. Насчёт извозчиков распоряжусь. Кроме Василия, будет крытый возок тройкой (зовут Засорин, с маленькой бородкой).

Итак, до свиданья!

Занавески посланы.

Обнимаю.

П. Чайковский

17 January

Golubchik Sasha!

It's even a good thing that you won't be coming on Saturday, because it would be difficult to sleep everyone comfortably. But if two or three of you were to come on Saturday, I should be very glad! You'll receive this letter on Saturday morning. If you decide to come by yourself or with somebody else on Saturday, then telegraph. If there is no telegram, then I will be joyfully and eagerly awaiting you all on Sunday. As for the cabs, dispense with them. As well as Vasily, there will be a covered troika and driver (called Zasorin, with a small beard).

So, until we meet!

The curtains have been sent.

Farewell.

P. Tchaikovsky