Letter 2592

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 12/24 November 1884
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Davos
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1758)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 675–677 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 321–322 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 485–486
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 317–318 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
Давос
12/24 ноября

Наконец я вчера приехал сюда в 4 ч[аса]. Это целое путешествие: после Мюнхена я провёл одну ночь в Линдау и одну уже в Швейцарии (где кончалась жел[езная] дор[ога] и оставалось ещё ехать 8 часов на лошадях) на ст[анции] Ландкварт. Тут пришлось спать в дрянной конуре, однако ж чистой. Обыкновенно отсюда едут на другое утро в Давос в дилижансе, но, боясь соседства с чужими в тесной карете, я нанял бричку, в коей ехал один. Совершенная зима, все покрыто снегом, и чем дальше мы подымались в горы, тем суровее делались и при рода и зима. Я очень страдал от холода особенно в ногах. Едучи в Давос, я воображал, что попаду в пустыню, и боялся, напр[имер], что негде будет папирос и сигар достать. Но оказалось, что на этой невероятной высоте целый ряд великолепных гостиниц, магазины, в коих можно достать все, что угодно, что здесь издаётся газета, есть театр (в коем я вчера был с Котеком), а уж про папиросы и сигары и говорить нечего. Всё это производит на меня совершенно фантастическое впечатление, идо сих пор я ещё точно во сне.

Когда я приехал в главную гостиницу, где живёт Котек, его не было; он ожидал меня с дилижансом позднее и ходил искать для меня помещение. Мне дали на одну ночь комнатку господина, куда-то уехавшего. Наконец явился Котик; я ожидал его с большим волнением, думая увидеть тень прежнего Коте ка. Удовольствию моему не было пределов, когда он оказался сильно потолстевшим, с великолепным цветом лица и, по-видимому, совершенно здоровым. Но это только по-видимому. Когда он заговорил, то я увидел, что грудь у него очень расстроена. Вместо голоса какой-то неприятный хрип, причём беспрестанно кашель самого раздражающего свойства. Тем не менее болтал он совершенно как прежде, т. е. без конца, так что я беспрестанно уговаривал его помолчать и отдохнуть. Состояние его здоровья следующее: каверн у него ещё нет, и надеются, что не будет. Одно лёгкое находится у него в хроническом воспалении, покрыто ранами и воздуху не принимает. Ежедневно в известные часы у него лихорадка. Аппетит великолепный, и ест за троих. Общее его состояние вследствие хорошего питания и великолепного воздуха очень хорошо, и в эти два месяца он так потолстел и поправился, что Ирецкая, видевшая его таким больным, не узнала бы его. Но лёгкое всё ещё плохо, и он боится, что и следующий год придётся прожить здесь. Ходит свободно, но подыматься может с большим усилием. Так как я ожидал худшего, то рад видеть его на ногах, толстым и розовым, как прежде.

Народу множество, все гостиницы переполнены, и я едва достал себе очень жалкое помещение, очень далеко от Kurhaus. Несмотря на то что сегодня градусов 5 мороза, все больные целый день на воздухе; одеваются до того легко, что многие без пальто гуляют, спускаются на русский лад на санках с гор, катаются на коньках и т. д. Всё лечение состоит в вдыхании воздуха, который очень чист, но очень жидок и больным удобно и легко поглощать его. В Kurhaus за table d'hôt'ом сидит человек 200 и еда превосходная. Говорят, что здоровым людям здесь душно и некоторые совсем не пере носят здешней жизни, — но я пока чувствую себя отлично. Природа очень величественная, очень мрачная и, признаюсь, наводящая на меня уныние. Сердце у меня все время болезненно сжимается, и я мечтаю только о том, скоро ли уеду. Впрочем, это, может быть, пройдёт. Я поступил очень тактично и сразу сказал Котику, что останусь лишь несколько дней, так что если останусь целую неделю, — он будет вполне доволен. Мне ужасно его жаль. Чувство неизвестности, неуверенность в возможности на будущую зиму переехать в Берлин и дело делать очень мучат его. Но, впрочем, он не особенно скучает; общество огромное, есть и русские; со всеми он знаком, и хотя особенно ни с кем не сблизился, — но одним словом оставаться здесь долго было бы с моей стороны жертвой сверх сил, и я решаюсь как можно скорее уехать. Не правда ли курьёзно, что целое население чахо-точных людей живёт среди суровой, настоящей русской зимы. Но Коте к говорит, что по статистике здешней из 100 человек 60 выздоравливают совершенно.

Пока до свиданья, голубчик; очень. рад, что ты доволен своим новым делом. История с Митей, Бобом и Колей очень поучительна. В каком смысле, — об этом лучше скажу при свидании.

П. Чайковский

Котик тебе очень кланяется.