Letter 2597

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 18/30 November 1884
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Zürich
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 919)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 678 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 324–325
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 491–492

Text

Russian text
(original)
Цюрих
18/30 ноября

Милый, дорогой друг мой!

Вчера вечером я приехал в Цюрих, где хочу отдохнуть день и отправиться в Париж на несколько дней. Пребывание в Давосе было для меня довольно печально. И самая местность наводила на меня уныние, и отельный образ жизни, благодаря которому у меня оказалось множество знакомых (и в том числе две весьма несимпатичные русские дамы), и, наконец, больной мой, не перестающий с утра до вечера кашлять, — всё это, конечно, невесело. Я был накануне отъезда у доктора, который лечит Котека, и долго с ним беседовал. Он не признает его положение безнадёжным и надеется на выздоровление, — однако ж нескоро; вероятно, ему придётся ещё год пробыть в Давосе. Теперь то столь ужасно положение лёгкого, как горла; опасаются больше ещё горловой, чем грудной чахотки. А главное, что всё ещё скверно, это ежедневная лихорадка; пока она не пройдёт, нельзя быть покойным на его счёт. Мне чрезвычайно жаль бедного молодого человека, рвущегося к деятельности, — и теряющего лучшее время жизни на борьбу с болезнью. Путешествие моё сюда, т. е. 5-часовой спуск с гор на санях, было очень приятно. Здесь, в Цюрихе, сегодня жестокий мороз. Признаюсь, что вне России я ненавижу мороз и часто мечтаю об Италии, о Риме, куда злая судьба не даёт мне попасть вот уже 3 года. Из Парижа я еду прямо в Россию, т. е. на несколько дней в Петербург и потом в Москву, где в декабре будут играть мою сюиту и фантазию, которые обе меня чрезвычайно интересуют. Имею известие, что «Евгений Онегин» продолжает нравиться публике, но не прессе. В Давосе мне попался фельетон газеты «Новости», в котором не музыкальный, а литературный фельетонист уничтожает меня в прах. Из двух зол: нелюбовь публики или нелюбовь прессы — я, конечно, предпочитаю последнее, но часто недоумеваю, почему эти господа так меня не любят и почему с тех пор, как не пишет Ларош, я не встречаю о себе сочувственных отзывов в печати?

Будьте здоровы, дорогой, милый друг! Я чрезвычайно рад был получить в Давосе письмо Ваше и известие, что Софье Карловне лучше. Юлье Карловне, Саше, Влад[иславу] Альб[ертовичу], Людмиле Карловне прошу передать мои приветствия.

Ваш до гроба,

П. Чайковский