Difference between revisions of "Letter 262"

m (1 revision imported)
m (Text replacement - ", whose whereabouts are unknown" to "")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
|Language=Russian  
 
|Language=Russian  
 
|Autograph={{locunknown}}  
 
|Autograph={{locunknown}}  
|Publication={{bib|1959/50|''П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений'' ; том V}} (1959), p. 279
+
|Publication={{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 279
 
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
 
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
 
}}
 
}}
 
==Text and Translation==
 
==Text and Translation==
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter, whose whereabouts are unknown.
+
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
 
{{Lettertext
 
{{Lettertext
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian

Latest revision as of 11:22, 7 March 2019

Date by June 1872
Addressed to Ivan Klimenko
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 279
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Климена! Я нездоров, приходи ко мне; если Кашкин, паче чаяния, дома, то и его приведи.
П. Ч.

Klimena! I'm unwell, come to see me; in the unlikely event that Kashkin is home, then bring him too.
P. T.