Vladimir Sollogub and Letter 1428: Difference between pages
m (Text replacement - "première" to "premiere") |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{letterhead | ||
|Date=18 February/1 March 1880 | |||
|To=[[Anatoly Tchaikovsky]] | |||
|Place=[[Rome]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1299) | |||
|Publication={{bib|1965/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том IX}} (1965), p. 57–58 | |||
}} | |||
==Text== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator= | |||
|Original text={{right|{{datestyle|''Рим''|18 февр[аля]|1 марта|1880.}}}} | |||
Толя, голубчик! Я в ужасном колебании. Модест и особенно Коля умоляют меня хоть на 2, хоть на 3 дня съездить в Неаполь и уже оттуда ехать в Россию. С одной стороны, мне ужасно хочется увидеть Неаполь, а с другой—боюсь, что ты будешь сердиться за то, что я опоздаю. Но ведь дня 3-4 уж куда не в счёт! ''Во всяком случае'', очень скоро после 1-го марта я буду в Петербурге. Нельзя никакими словами описать, до чего хороша погода и как Рим и вообще Италия становятся для меня привлекательны. Правду говорят, что Рим можно полюбить только поживши в нем. В этом отношении он имеет много общего с Москвой. Впрочем теперь я восхищаюсь не столько Римом, сколько великолепной весенней погодой. С трепетом думаю о том, что мне ещё придётся застать зиму и слякоть. | |||
Здесь ходят невероятные слухи об ужасах. готовящихся к завтрашнему дню в Петербурге. Хотя ум мой говорит мне, что все это страшно преувеличено и невозможно. но душа моя в некоторой тревоге. Буду с замиранием сердца ожидать известий из газет. ''Над[ежда] Филар[етовна]'' немножко верит во все это и поехала в Петербург. чтобы провести 19 февра-ля вместе с 4 сыновьями. | |||
Завтра или послезавтра я тебе напишу окончательно. еду в Неаполь или нет: но если и поеду. то останусь там не более 2-х–3-х дней. | |||
Сейчас был в Риме проездом в Париж из Неаполя Кондратьев. Мы ходили видеться с ним на станцию. Крепко обнимая. | |||
{{right|Твой П. Чайковский}} | |||
|Translated text= | |||
}} | |||
Revision as of 13:25, 12 July 2022
Date | 18 February/1 March 1880 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Rome |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1299) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 57–58 |
Text
Russian text (original) |
Толя, голубчик! Я в ужасном колебании. Модест и особенно Коля умоляют меня хоть на 2, хоть на 3 дня съездить в Неаполь и уже оттуда ехать в Россию. С одной стороны, мне ужасно хочется увидеть Неаполь, а с другой—боюсь, что ты будешь сердиться за то, что я опоздаю. Но ведь дня 3-4 уж куда не в счёт! Во всяком случае, очень скоро после 1-го марта я буду в Петербурге. Нельзя никакими словами описать, до чего хороша погода и как Рим и вообще Италия становятся для меня привлекательны. Правду говорят, что Рим можно полюбить только поживши в нем. В этом отношении он имеет много общего с Москвой. Впрочем теперь я восхищаюсь не столько Римом, сколько великолепной весенней погодой. С трепетом думаю о том, что мне ещё придётся застать зиму и слякоть. Здесь ходят невероятные слухи об ужасах. готовящихся к завтрашнему дню в Петербурге. Хотя ум мой говорит мне, что все это страшно преувеличено и невозможно. но душа моя в некоторой тревоге. Буду с замиранием сердца ожидать известий из газет. Над[ежда] Филар[етовна] немножко верит во все это и поехала в Петербург. чтобы провести 19 февра-ля вместе с 4 сыновьями. Завтра или послезавтра я тебе напишу окончательно. еду в Неаполь или нет: но если и поеду. то останусь там не более 2-х–3-х дней. Сейчас был в Риме проездом в Париж из Неаполя Кондратьев. Мы ходили видеться с ним на станцию. Крепко обнимая. Твой П. Чайковский |