Letter 1428 and Letter 4235: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=16/28 October 1890 | ||
|To=[[ | |To=[[Anna Merkling]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Tiflis]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph= | |Autograph={{locunknown}} | ||
| | |Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 406–407 (abridged)<br/>{{bib|1951/49|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 242–243<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 278–279. | ||
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (signature omitted) | |||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter. | |||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator= | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|г[ород] Тифлис<br/>16 октября 1890 г[од]}} | ||
Милая Аня! Твои ежедневные письма доставляют мне много удовольствия, и, право, трудно выразить, какая ты милая! | |||
Здесь | Однако теперь прекрати свои ''Tägliche Übungen'', ибо я вскоре уезжаю. Завтра у меня первая репетиция большого симфонического концерта, через два дня ещё одна, 20[-го] концерт, а 22[-го] я уеду. Заеду на один день в Таганрог к Ипполиту, потом на несколько дней к себе и Около 6-го числа буду иметь удовольствие обнять тебя и вручить обещанную материю. Она уже куплена, но понравится ли тебе - не знаю. Боюсь, что нет. Смешно читать в письмах и газетах про вашу северную осень. Здесь солнце не сходит с горизонта, тепло. как у нас в июне, и невыразимо хорошо, ибо всего этого в меру. Солнце не печёт, а только греет; ветру никакого; в ''Муштаиде'' лист начинает падать, — но от этого ещё приятнее, ибо я люблю аромат павшего листа. Третьего дня, в день именин Параши, мы большим обществом ездили за город обедать. Обедали, конечно, на чистом воздухе, и что это была за прелесть! Мерлехлюндия, о которой я тебе писал, у меня совершенно прошла. Не оттого ли она была, что я тогда задумывал новое сочинение, и это, быть может, были les douleures de l'enfentement??? Откуда ты взяла, душа моя, что я питаю антипатию к Эдуарду Беренсу? Нисколько. Я просто не имел случая сойтись с ним, и, несмотря на взаимное ''тыканье'', он был для меня во время моей жизни в ''Москве'' {{und2|чуждым}} человеком. А я ведь был тогда страшный ''бука'' и избегал буквально всех ''чужих''. Отца же его я очень любил всегда. | ||
Я не придаю значения выходке «''Нового времени''» против комедии Модеста. По опыту знаю, что самая злобная критика ничего не может сделать, если есть залог успеха. Обнимаю тебя, голубушка, Аня, и прошу не сердиться, что отвечаю так мало на твои обильные интересом. письма. | |||
{{right|Твои,}} | |||
{{right| | |||
|Translated text= | |Translated text= | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:31, 14 July 2022
Date | 16/28 October 1890 |
---|---|
Addressed to | Anna Merkling |
Where written | Tiflis |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 406–407 (abridged) П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 242–243 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 278–279. |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (signature omitted) |
Text
Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
г[ород] Тифлис 16 октября 1890 г[од] Милая Аня! Твои ежедневные письма доставляют мне много удовольствия, и, право, трудно выразить, какая ты милая! Однако теперь прекрати свои Tägliche Übungen, ибо я вскоре уезжаю. Завтра у меня первая репетиция большого симфонического концерта, через два дня ещё одна, 20[-го] концерт, а 22[-го] я уеду. Заеду на один день в Таганрог к Ипполиту, потом на несколько дней к себе и Около 6-го числа буду иметь удовольствие обнять тебя и вручить обещанную материю. Она уже куплена, но понравится ли тебе - не знаю. Боюсь, что нет. Смешно читать в письмах и газетах про вашу северную осень. Здесь солнце не сходит с горизонта, тепло. как у нас в июне, и невыразимо хорошо, ибо всего этого в меру. Солнце не печёт, а только греет; ветру никакого; в Муштаиде лист начинает падать, — но от этого ещё приятнее, ибо я люблю аромат павшего листа. Третьего дня, в день именин Параши, мы большим обществом ездили за город обедать. Обедали, конечно, на чистом воздухе, и что это была за прелесть! Мерлехлюндия, о которой я тебе писал, у меня совершенно прошла. Не оттого ли она была, что я тогда задумывал новое сочинение, и это, быть может, были les douleures de l'enfentement??? Откуда ты взяла, душа моя, что я питаю антипатию к Эдуарду Беренсу? Нисколько. Я просто не имел случая сойтись с ним, и, несмотря на взаимное тыканье, он был для меня во время моей жизни в Москве чуждым человеком. А я ведь был тогда страшный бука и избегал буквально всех чужих. Отца же его я очень любил всегда. Я не придаю значения выходке «Нового времени» против комедии Модеста. По опыту знаю, что самая злобная критика ничего не может сделать, если есть залог успеха. Обнимаю тебя, голубушка, Аня, и прошу не сердиться, что отвечаю так мало на твои обильные интересом. письма. Твои, |