Difference between revisions of "Letter 2676"

 
Line 5: Line 5:
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian
 
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcm}} (ф. 37, No. 52)
 
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcm}} (ф. 37, No. 52)
|Publication={{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 53
+
|Publication={{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 53<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 234 ("29 May 1885") <ref name="note1"/>
 
}}
 
}}
 
==Text and Translation==
 
==Text and Translation==
Line 11: Line 11:
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian
 
|Translator=Brett Langston
 
|Translator=Brett Langston
|Original text=Карлуша! Прости, ей Богу голова так болит, что не могу быть. Если устроится ужин и захотят меня в компанию, — то пусть зайдут за мной ко мне. С 10 часов буду дома в 17-м № Большой Моск[овской] гост[иницы].
+
|Original text=Карлуша! Прости, ей Богу голова так болит, что не могу быть. Если устроится ужин и захотят меня в компанию, — то пусть зайдут за мной ко мне. С 10 часов буду дома в 17-м № Большой Моск[овской] гост[иницы].
 
{{right|П. Чайковский}}
 
{{right|П. Чайковский}}
  
Line 17: Line 17:
 
{{right|P. Tchaikovsky}}
 
{{right|P. Tchaikovsky}}
 
}}
 
}}
 +
==Notes and References==
 +
<references>
 +
<ref name="note1">Accidentally printed twice in the Soviet collected edition of Tchaikovsky's works, with different dates.</ref>
 +
</references>

Latest revision as of 22:56, 9 November 2019

Date 27 March/8 April 1885
Addressed to Karl Albrecht
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Glinka National Museum Consortium of Musical Culture (ф. 37, No. 52)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 53
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 234 ("29 May 1885") [1]

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Карлуша! Прости, — ей Богу голова так болит, что не могу быть. Если устроится ужин и захотят меня в компанию, — то пусть зайдут за мной ко мне. С 10 часов буду дома в 17-м № Большой Моск[овской] гост[иницы].
П. Чайковский

Karlusha! Forgive me, by God, my head hurts so badly that I can't be with you. If supper is being arranged and I'm wanted in company, then let them come over to me. From 10 o'clock I'll be home at No. 17 in the Grand Moscow Hotel.
P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Accidentally printed twice in the Soviet collected edition of Tchaikovsky's works, with different dates.