Letter 2750

Tchaikovsky Research
Revision as of 13:41, 12 July 2022 by Brett (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 19/31 August 1885
Addressed to Nikolay Tchaikovsky
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 37, л. 7–8)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 128–129

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Yulia Laukhina
с[ело] Майданово
19 августа 1885 г[ода]

Милый друг Николаша!

Письмо твоё получил и премного благодарю. Радуюсь очень всему, что ты пишешь о Жорже; спасибо тебе, голубчик, что навестили его. У нас всё здоровы. Толя через несколько дней уезжает; сегодня он уехал в Москву по делам и по случаю обеда, который ему дают его сослуживцы. У нас здесь теперь ежедневно гости, которые порядком надоели мне. Всё родные Параши одни за другими, считая долгом побывать у неё на прощанье, наезжают и остаются иные даже и подолгу. Это очень не по моему нраву.

Скажу тебе, что я почти все последнее время был постоянно нездоров, неровен и раздражителен до крайности. Я приписываю это моей работе, очень утомляющей меня. Никогда и ничто не давалось мне с таким трудом и усилием, как симфония, которую теперь пишу.

Мои поиски не увенчались успехом, и ни одного подходящего к моим требованиям именьица я не нашёл. Кончилось тем, что я решил ещё на 2 года нанять дом в Майданове, но только не тот, в котором мы теперь живём, а тот, в котором сама Новичиха жила. Она его заново для меня от делала, снабдила всем нужным; и я думаю, что мне там будет хорошо и покойно. Паня остаётся после Анатолия ещё до 15 сентября; по ея отъезде я тотчас же перехожу в новое своё помещение.

Модест уже с 1-го августа живёт в Кондратьевской даче, где ему вместе с приехавшим недавно Колей удобнее и просторнее. Из Каменки имеем известия, что Таня больна. Ездили все в Плещеево, т. е. в Мекковское именье, где теперь живут Николай Мекк с Анной и Вера с детьми.

А засим, испытывая желанье спать, кончаю сию цидулку и нежно обнимаю тебя и Олю, остаюсь ваш обожаемый вами брат.

П. Чайковский

Паня собирается писать Оле.

Maydanovo village
19 August 1885

Dear friend Nikolasha!

I received your letter and am very grateful. I'm very happy about everything you write about Georges; thank you, golubchik, for visiting him. We are all well. Tolya is leaving in a few days; today he went to Moscow on his on business and on the occasion of a dinner arranged for him by his colleagues. We are now having visitors every day, which has become annoyingly routine. All Parasha's relatives turn up, one after another, considering it their duty to bid her a farewell visit, sometimes staying for ages. I don't like it at all.

I'll tell you that recently I've been almost constantly unwell, disturbed and irritable to the extreme. I ascribe this to my work, which is very exhausting. Nothing has ever been given to me with such difficulty and effort as the symphony which I'm now writing [1]

My search was unsuccessful, and I didn't find any little estate suited to my requirements. Ultimately I decided just to rent a house in Maydanovo for 2 years, but not the one where we're now living, but the one in which Novichikha used to live herself. She has renovated it for me, providing everything necessary; and I think that I'll be fine and at peace there. Panya is staying on after Anatoly until 15 September; after she her departure I'll move forthwith to my new premises.

Modest has been living in Kondratyev's dacha since 1st August, which is more comfortable and spacious for him and Kolya, who has recently arrived. We have news from Kamenka that Tanya is ill. They all went to Pleshcheyevo, i.e. to the Meck estate where Nikolay Meck and Anna now live with Vera and the children.

Whereupon, feeling the desire to sleep, I'm finishing this letter and gently hug you and Olya, remaining your adoring brother.

P. Tchaikovsky

Panya intends to write to Olya.

Notes and References

  1. The Manfred symphony, Op. 58, based on a poem by Byron.