https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2972a&feed=atom&action=historyLetter 2972a - Revision history2024-03-29T12:03:18ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2972a&diff=51168&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-12T12:41:36Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:41, 12 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2972a&diff=51167&oldid=prevBrett at 15:57, 3 December 20192019-12-03T15:57:08Z<p></p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead <br />
|Date=12/24 June 1886 <br />
|To=[[Eugène d'Eichthal]] <br />
|Place=[[Paris]] <br />
|Language=French <br />
|Autograph=[[Paris]] (France): Bibliothèque de l'Arsenal (MS-15032/76)<br />
|Publication={{bibx|2012/20|Tschaikowsky-Gesellschaft Mitteilungen}}, Heft 19 (2012), p. 145–147 (original, including facsimile), p. 147 (German translation) <br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=French<br />
|Translator=Brett Langston<br />
|Original text={{right|24 Juin 1886}}<br />
{{centre|Monsieur!}}<br />
Veuillez bien m'excuser ! Des affaires de famille très compliquées m'ont {{sic|empèché|empêché}} jusqu'aujourd'hui d'aller Vous rendre visite. Et ce soir il faut partir et ce {{sic|depart|départ}} précipité {{sic|m'empeche|m'empêche}} d'avoir le plaisir de faire Votre connaissance ! Mais il est bien sûr que je reviendrai encore à Paris dans le courant de la saison prochaine et ce sera pour moi un doux devoir, que de Vous remercier pour l'attention que Vos deux visites le témoignent.<br />
<br />
Encore une fois, Monsieur, veuillez bien ne pas m'en — vouloir.<br />
<br />
Recevez mes meilleurs sentiments.<br />
{{right|P. Tschaïkovsky}}<br />
<br />
|Translated text={{right|24 June 1886}}<br />
{{centre|Monsieur!}}<br />
Please excuse me! Most complicated family affairs have prevented me from visiting you today. And I must leave tonight, so this precipitous departure prevents me from having the pleasure of making your acquaintance! But I shall certainly come back to [[Paris]] again during the course of next season, and it will be a pleasant duty for me to thank you for the attention you have shown by your two visits.<br />
<br />
Once again, Monsieur, please do not think badly of me.<br />
<br />
With best regards.<br />
{{right|P. Tchaikovsky}}<br />
}}</div>Brett