Letter 3328 and Letter 3796: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=16/28 February 1889 | ||
|To=[[ | |To=[[Édouard Colonne]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Berlin]] | ||
|Language= | |Language=French | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 228) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 52 | ||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language= | |Language=French | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|'' | |Original text={{right|''Berlin'' 28 Février}} | ||
{{centre|Mon bien cher ami!}} | |||
Je Vous recommande très chaudement M[ada]me''Müller-Sviatlovsky'' qui Vous remettra cette lettre. C'est une de nos meilleurs cantatrices et je puis affirmer ''que Vous'' en resterez content. Je considèrerais comme une vraie preuve d'amitié si Vous l'honorez de Votre protection. | |||
|Translated text={{right|'' | Tout à Vous, | ||
{{right|P. Tschaikowsky}} | |||
|Translated text={{right|''[[Berlin]]'' 28 February}} | |||
{{centre|My very dear friend!}} | |||
I warmly recommend to you Madame ''[[Aleksandra Svyatlovskaya|Müller-Svyatlovsky]]'', who is the bearer of this letter. She is one of our best singers, with whom I am sure ''that you'' will remain content. I should | |||
consider it a sign of our sincere friendship if you were to honour her with your protection <ref name="note1"/>. | |||
Yours ever, | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | {{right|P. Tchaikovsky}} | ||
}} | }} | ||
==Notes and References== | |||
<references> | |||
<ref name="note1">On 12/24 February 1889, Tchaikovsky met the singer [[Aleksandra Svyatlovskaya]] in [[Berlin]], a former student at the [[Moscow]] Conservatory. The composer wrote letters of recommendation which the singer apparently did not use (see also [[Letter 3797]] and [[Letter 3798]] of the same date).</ref> | |||
</references> |
Latest revision as of 14:47, 12 July 2022
Date | 16/28 February 1889 |
---|---|
Addressed to | Édouard Colonne |
Where written | Berlin |
Language | French |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 228) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 52 |
Text and Translation
French text (original) |
English translation By Brett Langston |
Berlin 28 Février Mon bien cher ami!
Je Vous recommande très chaudement M[ada]meMüller-Sviatlovsky qui Vous remettra cette lettre. C'est une de nos meilleurs cantatrices et je puis affirmer que Vous en resterez content. Je considèrerais comme une vraie preuve d'amitié si Vous l'honorez de Votre protection. Tout à Vous, P. Tschaikowsky |
Berlin 28 February My very dear friend!
I warmly recommend to you Madame Müller-Svyatlovsky, who is the bearer of this letter. She is one of our best singers, with whom I am sure that you will remain content. I should consider it a sign of our sincere friendship if you were to honour her with your protection [1]. Yours ever, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ On 12/24 February 1889, Tchaikovsky met the singer Aleksandra Svyatlovskaya in Berlin, a former student at the Moscow Conservatory. The composer wrote letters of recommendation which the singer apparently did not use (see also Letter 3797 and Letter 3798 of the same date).