Tivoli and Letter 293: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (Text replacement - "''P. S.''" to "P. S.") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=7/19 March 1873 | |||
|To=[[Vasily Bessel]] | |||
|Place=[[Moscow]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcm}} (ф. 42, No. 226) | |||
|Publication={{bibx|1896/3| Новое время}} (7 October 1896)<br/>{{bibx|1898/5|Ежегодник Императорских театорв, сезон 1896–1897}} (1898), No. 1, p. 25<br/>{{bibx|1923/17|Музыкальная новь}} (1923), No. 1, p. 51–52 <br/>{{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 307 | |||
}} | |||
==Text and Translation== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator=Brett Langston | |||
|Original text={{right|''7 марта'' 1873}} | |||
{{centre|Любезный друг!}} | |||
Не можешь ли оказать мне следующую услугу. Пришли мне с почтой или как заблагорассудишь мою «''Ундину''» {{*}}, она мне ''крайне'' нужна; чем скорее ты это сделаешь, тем более я буду тебе благодарен. | |||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | |||
P. S. Жду с нетерпением 1) моих романсов; 2) уведомления а получении клавираусцуга; 3) интродукции и антрактов моей оперы (танцев, пожалуй, не нужно, у меня нашёлся черновой фортепьянный проект, совершенно достаточный); 4) ответа на моё последнее письмо. | |||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | |||
------ | |||
{{*}} за отыскание которой безмерно тебе благодарен. | |||
''''' | |Translated text={{right|''7 March'' 1873}} | ||
{{centre|Gracious friend!}} | |||
Could you do me the following service. Send me my "''[[Undina]]''" by post, or however you see fit {{*}}, it is ''vital'' that I have it <ref name="note1"/>; the sooner this can be done, the more grateful I'll be to you. | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |||
== | P. S. I am eagerly awaiting 1) my romances <ref name="note2"/>; 2) confirmation of receipt of the piano reduction; 3) the introduction and entr'acte from my opera <ref name="note3"/> (I can do without the dances, as I've found a rough piano draft that's entirely sufficient); 4) a reply to my last letter <ref name="note4"/>. | ||
Tchaikovsky | {{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | ||
------ | |||
= | {{*}} which I'm immeasurable grateful to you for tracking down. | ||
}} | |||
==Notes and References== | |||
[[ | <references> | ||
<ref name="note1">Tchaikovsky used several numbers from ''[[Undina]]'' in the incidental music he was writing at this time to [[Aleksandr Ostrovsky]]'s play ''[[The Snow Maiden]]'', Op. 12.</ref> | |||
<ref name="note2">The [[Six Romances, Op. 16]], which were being printed by [[Bessel]].</ref> | |||
<ref name="note3">''[[The Oprichnik]]'' ([[TH]] 3).</ref> | |||
<ref name="note4">See [[Letter 292]] to [[Vasily Bessel]], 4/16 March 1873.</ref> | |||
</references> | |||
{{DEFAULTSORT:Letter 0293}} |
Revision as of 22:55, 19 November 2019
Date | 7/19 March 1873 |
---|---|
Addressed to | Vasily Bessel |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 42, No. 226) |
Publication | Новое время (7 October 1896) Ежегодник Императорских театорв, сезон 1896–1897 (1898), No. 1, p. 25 Музыкальная новь (1923), No. 1, p. 51–52 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 307 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
7 марта 1873 Любезный друг!
Не можешь ли оказать мне следующую услугу. Пришли мне с почтой или как заблагорассудишь мою «Ундину» *, она мне крайне нужна; чем скорее ты это сделаешь, тем более я буду тебе благодарен. Твой, П. Чайковский P. S. Жду с нетерпением 1) моих романсов; 2) уведомления а получении клавираусцуга; 3) интродукции и антрактов моей оперы (танцев, пожалуй, не нужно, у меня нашёлся черновой фортепьянный проект, совершенно достаточный); 4) ответа на моё последнее письмо. Твой, П. Чайковский * за отыскание которой безмерно тебе благодарен. |
7 March 1873 Gracious friend!
Could you do me the following service. Send me my "Undina" by post, or however you see fit *, it is vital that I have it [1]; the sooner this can be done, the more grateful I'll be to you. Yours, P. Tchaikovsky P. S. I am eagerly awaiting 1) my romances [2]; 2) confirmation of receipt of the piano reduction; 3) the introduction and entr'acte from my opera [3] (I can do without the dances, as I've found a rough piano draft that's entirely sufficient); 4) a reply to my last letter [4]. Yours, P. Tchaikovsky * which I'm immeasurable grateful to you for tracking down. |
Notes and References
- ↑ Tchaikovsky used several numbers from Undina in the incidental music he was writing at this time to Aleksandr Ostrovsky's play The Snow Maiden, Op. 12.
- ↑ The Six Romances, Op. 16, which were being printed by Bessel.
- ↑ The Oprichnik (TH 3).
- ↑ See Letter 292 to Vasily Bessel, 4/16 March 1873.